Окаймлявшие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Заросли, окаймлявшие противоположный берег, скрыли неизвестного. |
The underwood skirting the stream on the opposite side, and into which he had entered, was concealing him. |
Виктор и Гаспод поднялись на гребень песчаных дюн, окаймлявших взморье. |
Victor and Gaspode stood among the sand dunes near the beach. |
Здесь он свернул по тропинке к берегу реки, окаймлявшей северо-восточные окраины города. |
Here he turned in upon a bypath on the river bank, skirting the north-eastern limits of the town. |
Над фикусами, окаймлявшими улицу, все так же синело чистое, но уже не сияющее небо. |
Above the sycamores bordering the road the sky was cloudless, but the light was soft. |
На этот мост однажды вступил Хенчард, как до него вступали другие несчастливцы, и пришел он сюда по прибрежной тропинке, окаймлявшей эту неприветливую окраину города. |
To this bridge came Henchard, as other unfortunates had come before him, his way thither being by the riverside path on the chilly edge of the town. |
Бандиты вызывающе помахали ему на прощанье ручкой и, скатившись вниз по крутому откосу, исчезли в густых зарослях, окаймлявших путь. |
The robbers waved a defiant adieu and plunged down the steep slope into the thick woods that lined the track. |
При слабом свете угасавшего дня незнакомец разглядел в одном из садов, окаймлявших улицу, что-то вроде землянки, как ему показалось, крытой дерном. |
By the light of the expiring day the stranger perceived, in one of the gardens which bordered the street, a sort of hut, which seemed to him to be built of sods. |
Медленный прилив света в небе все увеличивался и увеличивался, и можно было различить, какого цвета цветы, точно драгоценными камнями окаймлявшие берег. |
The creeping tide of light gained and gained, and now they could see the colour of the flowers that gemmed the water's edge. |
Прошел некоторый промежуток времени, и, когда я еще смотрел в дверь, я стал сознавать, что между деревьями, окаймлявшими берег озера, что то движется. |
An interval passed, and as I still looked out through the door, I became aware of something moving far down among the trees that fringed the shore of the lake. |
Из зарослей, окаймлявших реку, вдруг донесся яростный, раскатистый рев. |
From somewhere in the dense timber along the river came a sudden, rageful, shivering wail. |
Огромная голова его была совершенно седая; бакенбарды, окаймлявшие лицо, тоже были седые. |
His large head was very grey; and his whiskers, which he wore only around his face, like a frame, were grey also. |
Деревья, окаймлявшие берега с каждой стороны, напевали свою нежную лесную музыку в ночном воздухе, лунное сияние дрожало на струистой воде. |
The trees that fringed the shore on either hand murmured their sweet sylvan music in the night air; the moonlight trembled softly on the rippling water. |
Скалы, окаймлявшие чашу, не имели просветов и располагались на одинаковой высоте. |
The cliffs marched around it without a break and of uniform height. |
С ружьем наперевес он бросился в кустарник, окаймлявший речное русло. |
Gun in hand, he plunged into the underbrush that lined the side of the trail. |