Они являются специфическими - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
за то, что они делают - for what they do
в зависимости от того, они - depending on whether they
как они взаимодействуют - the way they interact
как они жили - the way they lived
как они могут - how they can
как они это делали с - as they did with
всегда то, что они, как представляется, - always what they appear to be
думаю, что они собирались - think they were gonna
кандидат, для которых они - candidate for whom they
Вы видели, куда они пошли - did you see where they went
Синонимы к они: не мы, оные, ниим
Значение они: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным мн. ч..
30 слов являются обязательными - 30 words are mandatory
все остальные торговые марки являются - all other trademarks are
или являются производными - or are derived
Каналы, которые не являются - channels that are not
которые не являются членами - who are not members
которые являются основой для - that are the basis for
являются недостаточными для установления - are insufficient to establish
цели курса являются - the objectives of the course are
являются крупнейшим источником - are the largest source
являются источником беспокойства - are a source of concern
Синонимы к являются: быть, представлять, оказываться, возникать, значить, составить, появляться, считается, есть
гендерно-специфические услуги - gender-specific services
вся спецификация - the entire specification
культурная специфика - cultural specifics
пол-специфические барьеры - gender-specific barriers
оригинальные спецификации - original specifications
некоторые специфичности - some specificities
спецификация рынка - market specification
проба на перекрёстную иммунологическую специфичность - cross-immunization test
Специфичность системы - specificity of the system
специфичные для вашей страны - specific to your country
Это открытие согласуется с гипотезой о том, что эти фрагменты ДНК являются специфическим продуктом деградации ядерной ДНК. |
This finding was consistent with the hypothesis that these DNA fragments were a specific degradation product of nuclear DNA. |
Гиперион имеет ряд специфических местных флоры и фауны, в частности деревья Тесла, которые по существу являются большими деревьями, извергающими электричество. |
Hyperion has a number of peculiar indigenous flora and fauna, notably Tesla trees, which are essentially large electricity-spewing trees. |
Фактическое напряжение, подаваемое шиной, и какие узлы применяются к ней, являются специфичными для конкретного приложения и формально не определены. |
The actual voltage to be applied by the bus and which nodes apply to it are application-specific and not formally specified. |
Эта теория критикует теорию свободных радикалов, потому что она игнорирует, что АФК являются специфическими сигнальными молекулами, которые необходимы для поддержания нормальных функций клетки. |
This theory criticizes the free radical theory because it ignores that ROS are specific signalling molecules which are necessary for maintaining normal cell functions. |
Эти железо-сидерофорные комплексы, однако, не являются специфичными. |
These iron-siderophore complexes, however, are not specific. |
В целом, кровожадные пиявки не являются специфичными для хозяина и не причиняют большого вреда своему хозяину, а просто исчезают после употребления кровяной пищи. |
In general, sanguivorous leeches are non host-specific, and do little harm to their host, dropping off after consuming a blood meal. |
Такие термины, как Japanglish, Japlish или Janglish для Японии, Konglish для Кореи и Chinglish для Китая, являются более специфическими терминами для английского языка. |
Terms such as Japanglish, Japlish or Janglish for Japan, Konglish for Korea, and Chinglish for China are more specific terms for Engrish. |
Однако ни термин, ни концепция национальной безопасности не являются специфическими для Соединенных Штатов. |
However, neither the term nor the concept of Homeland Security are specific to the United States. |
Окись углерода, контролируемая через дыхание, никотин, котинин, тиоцианаты и белки являются наиболее специфическими биологическими маркерами воздействия табачного дыма. |
Carbon monoxide monitored through breath, nicotine, cotinine, thiocyanates, and proteins are the most specific biological markers of tobacco smoke exposure. |
Основными независимыми от распространенности статистическими данными являются чувствительность и специфичность. |
The fundamental prevalence-independent statistics are sensitivity and specificity. |
Обнаружение антигенов стула и ПЦР доступны для диагностики и являются более чувствительными и специфичными, чем микроскопия. |
Stool antigen detection and PCR are available for diagnosis, and are more sensitive and specific than microscopy. |
Знак Максвелла-Лайонса, щитовая язва, булыжные сосочки, студенистое утолщение в лимбе и точки Хорнера-Трантаса являются специфическими признаками весеннего типа. |
Maxwell-Lyons sign, shield ulcer, cobblestones papillae, gelatinous thickening at the limbus, and Horner-Trantas dots are specific features of vernal type. |
Согласно Болену, архетипы Кассандры и Аполлона не являются гендерно специфичными. |
According to Bolen, the archetypes of Cassandra and Apollo are not gender-specific. |
Некоторые из них являются специфичными для набора, где другие могут быть добавлены к любому набору или могут помочь объединить игровые наборы для расширенного игрового опыта. |
Some are set-specific, where others can be added to any set or may help combine game sets for an expanded gaming experience. |
Примерами опубликованных интерактомов являются специфический для щитовидной железы сонный интерактом и pp1a-интерактом в человеческом мозге. |
Examples of published interactomes are the thyroid specific DREAM interactome and the PP1α interactome in human brain. |
Эти модели процессов являются контекстно-специфичными и направлены на выявление важнейших социальных целей и задач, связанных с социальной компетентностью. |
These process models are context specific and seek to identify critical social goals and tasks associated with social competence. |
Его предположение о том, что первобытные фантазии являются остатком специфических воспоминаний о доисторических переживаниях, было истолковано как совпадающее с идеей архетипов. |
His suggestion that primal fantasies are a residue of specific memories of prehistoric experiences have been construed as being aligned with the idea of archetypes. |
Некоторые из специфических свойств, поддерживаемых этим расширением, являются дополнительными Amiga-битами для файлов. |
Some of the specific properties supported by this extension are the additional Amiga-bits for files. |
Мост ферменной конструкции Паули является специфическим вариантом линзовидной фермы, но эти термины не являются взаимозаменяемыми. |
The Pauli truss bridge is a specific variant of the lenticular truss, but the terms are not interchangeable. |
Эти тесты помогают локализовать патологию в манжете ротатора; однако они не являются специфичными для удара. |
These tests help localize the pathology to the rotator cuff; however, they are not specific for impingement. |
Правила проектирования являются специфичными для конкретного процесса производства полупроводников. |
Design rules are specific to a particular semiconductor manufacturing process. |
Лейкоцитоз, гипокалиемия, гипернатриемия и ацидоз могут присутствовать, но они не являются специфическими находками. |
Leukocytosis, hypokalemia, hypernatremia, and acidosis may be present, but they are not specific findings. |
Однако ни термин, ни концепция национальной безопасности не являются специфическими для Соединенных Штатов. |
McAlpine donated the libel damages from BBC and ITV to Children in Need and other charities. |
Оценка состояния витамина В6 имеет важное значение, так как клинические признаки и симптомы в менее тяжелых случаях не являются специфичными. |
The assessment of vitamin B6 status is essential, as the clinical signs and symptoms in less severe cases are not specific. |
Миниатюры изображений в списках служат очень специфической, энциклопедической цели и, как оказалось, также являются декоративными. |
The thumbnailed images in lists serve a very specific, encyclopedic purpose and happen to be decorative as well. |
В большинстве случаев Dal являются специфичными для пищевых продуктов и специфичными для дефектов. |
In most cases, DALs are food-specific and defect-specific. |
Соединения, используемые для создания пигментов, являются специфическими для определенных периодов. |
Compounds used to make pigments are specific to certain periods. |
Номерные знаки в Бельгии являются специфическими для водителя, что означает, что они передаются на новое транспортное средство от предыдущего владельца. |
Number plates in Belgium are driver specific, meaning that they are transferred to a new vehicle from the owner's previous one. |
Кроме того, нет никаких указаний на то, какие из этих специфических аллелей являются наиболее важными для выражения этнического кумовства. |
Also, there is no clue offered as to which of these specific alleles are the most important for expression of ethnic nepotism. |
Омега-6 жирные кислоты являются предшественниками эндоканнабиноидов, липоксинов и специфических эйкозаноидов. |
Omega-6 fatty acids are precursors to endocannabinoids, lipoxins, and specific eicosanoids. |
Эти специфически католические заповеди являются дополнительными к Десяти заповедям, которые являются общими для всех авраамических религий. |
These specifically Catholic commandments are additional to the Ten Commandments which are common to all the Abrahamic religions. |
Поддерживающие признаки могут сохраняться в течение долгого времени, присутствовать на ранних стадиях прогрессирования ДЛБ и являются общими, но они не являются специфичными для диагноза. |
Supportive features may persist over time, be present early in the progression of DLB, and are common, but they are not specific to the diagnosis. |
Термин гомосоциальный в настоящее время используется для описания однополых контекстов, которые не являются специфически сексуальными. |
The term homosocial is now used to describe single-sex contexts that are not specifically sexual. |
Многие виды ограничены очень специфическими местообитаниями и являются редкими и локальными. |
Many species are limited to very specific habitats and are rare and local. |
Рентгенограммы и КТ являются начальным методом диагностики, но не являются чувствительными и лишь умеренно специфичными для диагноза. |
Radiographs and CT are the initial method of diagnosis, but are not sensitive and only moderately specific for the diagnosis. |
Общества с ирокезской системой родства, как правило, однолинейны, в то время как сами ирокезы являются специфически матрилинейными. |
Societies with the Iroquois kinship system, are typically unilineal, while the Iroquois proper are specifically matrilineal. |
Метилированные Лизины являются наиболее понятными маркерами гистонового кода, так как специфический метилированный лизин хорошо сочетается с состояниями экспрессии генов. |
Methylated lysines are the best understood marks of the histone code, as specific methylated lysine match well with gene expression states. |
Ни один из этих законов не предусматривает особого наказания, первоначально предназначенного для обычного ругательства,и они не являются гендерно специфичными, как это было в случае обычного ругательства. |
None of these laws carry the distinctive punishment originally reserved for the common scold, nor are they gender-specific as the common scold offense was. |
Кроме того, результаты обследования не являются специфичными для силикоза. |
Also, the examination findings are not specific for silicosis. |
Многие записи являются общим сленгом, а не специфическим для езды на велосипеде. |
Many entries are general slang rather that being specific to cycling. |
Показано, что около 400 генов являются специфичными для мозга. |
Some 400 genes are shown to be brain-specific. |
Специфические репродуктивные заболевания часто являются симптомами других заболеваний и расстройств или имеют множественные или неизвестные причины, затрудняющие их классификацию. |
Specific reproductive diseases are often symptoms of other diseases and disorders, or have multiple, or unknown causes making them difficult to classify. |
Они объявили, что трио-чемпионаты не являются специфическими для какого-либо продвижения и поэтому могут быть защищены в любом месте. |
They announced that the trios championships were not specific to any promotion and could therefore be defended anywhere. |
Эти органы создают широкую правовую защиту объектов культурного наследия и памятников старины, которые являются специфическими для общин во всем мире. |
These bodies create broad legal protections around cultural heritage antiquities and sites that are specific to communities worldwide. |
Что касается местоимений, то они не являются гендерно специфичными в первом или втором лицах, единственном и множественном числе. |
As for pronouns, they are not gender-specific in the first or second persons, singular and plural. |
Приведенные ссылки являются специфическими в их упоминании священства и епископства,и я изменил эти изменения. |
The cited references are specific in their mention of priesthood and episcopacy, and I've reverted the changes. |
В морском праве флотам, джетсам, Лаган и брошенный корабль являются специфическими видами кораблекрушений. |
In maritime law, flotsam, jetsam, lagan, and derelict are specific kinds of shipwreck. |
Плюрипотентные стволовые клетки являются отправной точкой для производства специфичных для органов клеток, которые потенциально могут помочь в восстановлении и предотвращении травм и дегенерации. |
Pluripotent stem cells are the starting point to produce organ specific cells that can potentially aid in repair and prevention of injury and degeneration. |
Центр биологического учета Великобритании регистрирует 111 видов насекомых и клещей, использующих золу в качестве пищевого растения, из которых 29 являются специфичными для золы. |
The Biological Records Centre of the UK records 111 species of insects and mites using ash as a food plant, of which 29 are specific to ash. |
Этот запас может быть назван различными именами, в зависимости от игры; поставка, коготь, гнездо, скат, котенок и собака являются общими специфическими для игры и/или региональными названиями. |
This stock can be referred to by different names, depending on the game; supply, talon, nest, skat, kitty, and dog are common game-specific and/or regional names. |
Палата по правам человека - это независимый судебный орган, состоящий из 14 членов, 8 из которых являются набираемыми на международной основе судьями, а 6 - назначаются Боснией и Герцеговиной. |
The Human Rights Chamber is an independent judicial body composed of 14 members, 8 of whom are international judges and 6 of whom are from Bosnia and Herzegovina. |
Борьба за политическую власть, безнаказанность и отсутствие эффективной системы отправления правосудия являются основными причинами, обусловившими этот хаос. |
The struggle for political power, impunity and the lack of effective administration of justice are the main factors underlying this turmoil. |
Поэтому защита и поощрение прав человека являются неотъемлемой частью процесса развития. |
Thus, the protection and promotion of human rights should go hand in hand with the process of development. |
По определению Департамента полевой поддержки избыточными являются запасы товаров, хранящиеся более одного года. |
The Department of Field Support defines surplus stock as goods that have been in stock for more than one year. |
Содержащиеся в суданских лагерях, они являются жертвами беспрецедентной жестокости, пыток или убийств при попытке к бегству. |
Held in camps in the Sudan, they were subjected to unimaginable horrors and were tortured or killed if they attempted to escape. |
Хомейни бросил вызов самому понятию монархии в Исламе, утверждая, что те, кто у власти, являются не королями, а лишь богословами. |
Khomeini challenged the very concept of monarchy in Islam by declaring that those with authority are not Kings but religious scholars. |
Например, являются допустимыми префиксы http://, https:// и mailto:. |
For example, http://, https://, and mailto: are valid prefixes. |
А на Ближнем Востоке Исламское государство (ИГИЛ) в насильственной форме отвергает саму современность – его мишенью являются общества, которые поддерживают идеи модернизации. |
And in the Middle East, the Islamic State (ISIS) virulently rejects modernity – and targets societies that embrace it. |
Но не являются ли наши органы чувств заурядным портом подключения для нашего мозга? |
But then again, isn't it all the same, our senses just mediocre inputs for our brain? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «они являются специфическими».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «они являются специфическими» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: они, являются, специфическими . Также, к фразе «они являются специфическими» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.