Осуждая - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Осуждая - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
condemning
Translate
осуждая -

судья, судить


Они также вряд ли сумеют почерпнуть что-то полезное в школе и в вузовских учебниках, которые как будто помешались, осуждая пороки и безумство американского «империализма».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor are they likely to learn much about it in high school and college textbooks obsessed with noting the evils and follies of American “imperialism.”

И он обвинял в этом одного себя, не осуждая другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he blamed himself instead of accusing mankind.

Раввинский иудаизм приручал и интернализировал конфликты вокруг закона, решительно осуждая при этом любое сектантство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rabbinic Judaism domesticated and internalized conflicts over the law, while vigorously condemning any sectarianism.

Как только он вступил в партию, под его именем в Правде было опубликовано несколько статей, которые он не писал, осуждая индивидуализм в музыке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once he joined the Party, several articles he did not write denouncing individualism in music were published under his name in Pravda.

Вы хотите сказать, что не умеете готовить?-Дождевая Капля Сорок Третья стояла, потрясенная услышанным, явно осуждая эту странную чужую женщину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean you can't cook? Raindrop Forty-Three looked shocked and censorious.

Родители, религиозные и политические лидеры должны делегализовать терроризм, осуждая тех, кто им занимается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parents, religious figures, and political leaders must delegitimize terrorism by shaming those who embrace it.

Все они отвергали существующий порядок, осуждая его как устаревший и чрезмерно иерархичный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They all rejected the existing order, decrying it as stale and overly hierarchic.

Фактически, все страны должны делать аналогичные доклады, осуждая нарушения прав человека, где бы они ни происходили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, all countries should be doing similar reports, denouncing human rights violations wherever they take place.

Пародия подрывает популярные жанры и формы, критикуя эти формы, но не обязательно осуждая их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parody subverts popular genres and forms, critiquing those forms without necessarily condemning them.

Зная о буйстве Гелдоффа, Человек-Паук обратился к юноше, осуждая его безответственное поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aware of Geldoff's rampages, Spider-Man confronted the youth, denouncing his irresponsible behavior.

Во время студенческих бунтов и забастовок в мае 1968 года партия поддерживала забастовки, осуждая революционные студенческие движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the student riots and strikes of May 1968, the party supported the strikes while denouncing the revolutionary student movements.

Они опирались на идеологию американизма, представляя общую идентичность всей Латинской Америки и осуждая любое вмешательство со стороны империалистических держав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These relied on the Americanismo ideology, presenting a common identity across Latin America and denouncing any interference from imperialist powers.

FIS открыто угрожала правящему пувуару, осуждая его как непатриотичного и профранцузского, а также финансово коррумпированного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The FIS had made open threats against the ruling pouvoir, condemning them as unpatriotic and pro-French, as well as financially corrupt.

Студенты университетов, как сообщается, присоединились к движению, осуждая запланированное повышение платы за обучение для иностранных студентов из стран, не входящих в ЕС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

University students have reportedly joined the movement, denouncing the planned increase of tuition fees for foreign students from non-EU countries.

Думаешь, Каппоте получил национальное признание за Хладнокровное убийство, осуждая убийц?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think capote got national acclaim for in cold blood by judging the murderers?

Фашистская Италия пропагандировала то, что она считала нормальным сексуальным поведением в молодости, осуждая то, что она считала девиантным сексуальным поведением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fascist Italy promoted what it considered normal sexual behaviour in youth while denouncing what it considered deviant sexual behaviour.

Невозможно смотреть, как Мисс Бланшар пробегает через свой репертуар голосов и лицевых искажений ... не осуждая ее актерскую технику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is impossible to watch Ms. Blanchard run through her repertory of voices and facial contortions ... without judging her acting technique.

Несколькими неделями ранее он выступил с речью перед новыми американскими гражданами, осуждая Большевизм и анархизм, угрожающие американским институтам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few weeks earlier he had given a speech to new American citizens decrying Bolshevism and anarchism's threat to American institutions.

Мастодонт опубликовал заявление в знак протеста, осуждая ГЭБ за попытку монетизировать расизм под предлогом свободы слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mastodon released a statement in protest, denouncing Gab as trying to monetize racism under claims of free speech.

Раненый Одиссей был выведен на сцену, оплакивая свои раны и осуждая оракула за то, что тот не смог предсказать, что он умрет от рук этого чужестранца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wounded Odysseus was brought on stage lamenting his wounds and denouncing the oracle for failing to predict that he would die at the hands of this stranger.

Но разве мы не должны бояться их меньше всего, разве они не будут нас любить, не осуждая, прощать нам наши ошибки и прославлять наши недостатки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But aren't they the ones we should be least worried about, the ones who will love us without judging, who forgive our faults and celebrate our imperfections?

Его жена Абигейл часто писала письма своей сестре и другим людям, осуждая то, что она считала клеветой, исходящей от Авроры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His wife, Abigail, wrote frequent letters to her sister and others decrying what she considered the slander spewing forth from the Aurora.

Вы смешиваете их и приравниваете одно к другому, безоговорочно осуждая все межрасовые отношения!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You conflate the two, and equate one with the other, implicitly condemning all interracial relationships!

Ибо ничему спорному нельзя доверять, не осуждая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For no matter of dispute is to be trusted without judging.

Таким образом, если мы будем жить, никого не осуждая, мы все сможем поделиться таким опытом друг с другом и иметь совершенно другой взгляд на жизнь, как в случае тех людей, про которых я вам недавно рассказала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So living a life free of judgment allows all of us to share those experiences together and have a totally different perspective, just like the couple of people I mentioned earlier in my stories.

В декабре Джонсон выступил с важной речью в Сенате, осуждая северян, которые подвергнут опасности Союз, стремясь запретить рабство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Johnson gave a major speech in the Senate in December, decrying Northerners who would endanger the Union by seeking to outlaw slavery.

Видные евангельские лидеры, такие как Рик Уоррен, Бен Уизрингтон III и Джерри Фолуэлл, резко критиковали движение, иногда осуждая его как еретическое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prominent evangelical leaders, such as Rick Warren, Ben Witherington III, and Jerry Falwell, have harshly criticized the movement, sometimes denouncing it as heretical.

Протестантский реформатор Джон Нокс проповедовал против Марии, осуждая ее за то, что она слушает мессу, танцует и одевается слишком изысканно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Protestant reformer John Knox preached against Mary, condemning her for hearing Mass, dancing, and dressing too elaborately.

Противники Сирмия написали письмо императору Констанцию, восхваляя Никею и осуждая любое ее пересмотрение, прежде чем многие из них покинули собор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The opponents of Sirmium wrote a letter to the emperor Constantius, praising Nicaea and condemning any reconsideration of it, before many of them left the council.

Мы должны предоставить место для таких теорий, если хотим быть энциклопедистами, но мы можем сделать это, не осуждая самих себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We ought to provide a space for such theories if we are to be encyclopaedic, but we can do that without being condemnatory ourselves.

Некоторые ученые, в частности Владимир Набоков, имеют оговорки, часто защищая некоторые из его художественных произведений, осуждая другие работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some scholars, notably Vladimir Nabokov, have reservations, often championing some of his fiction while condemning other works.

Осуждая связь Лестера, она критиковала не Дженни, но неразумность этой связи с точки зрения его карьеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her criticism of Lester's relationship with Jennie was not that she was not worth while, but that conditions made it impolitic.

Пий XII выпустил свою энциклику Mystici corporis Christi в 1943 году, осуждая убийство инвалидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pius XII issued his Mystici corporis Christi encyclical in 1943, condemning the murder of the disabled.

А что если мы не будем отправлять туда корабли, а просто сделаем громкое заявление, осуждая их вторжение в японские территориальные воды

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if we don't send ships, just make a strong statement condemning their excursion into Japan's territorial waters.

Лидгейт ошибался, осуждая ее за бесчувственность; Розамонда была достаточно чувствительна на свой лад и далеко не отходчива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lydgate was too hasty in attributing insensibility to her; after her own fashion, she was sensitive enough, and took lasting impressions.

Стали приходить письма с выражением глубокого сочувствия, читатели не стеснялись в выражениях, осуждая Доминик, вплоть до нецензурных слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Letters began to arrive, generous in their condolences, unrestrained in the indecency of their comment on Dominique Francon.

Однако Восток продолжал игнорировать требования папы, не осуждая Акация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the East continued to disregard papal demands by not condemning Acacius.

И всегда Том возвращался домой на ранчо, не то чтобы критикуя, осуждая брата, но озадаченно чувствуя, что где-то на полпути сбился со следа, потерял всякий интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Always Tom came back to the ranch, puzzled, not critical, but feeling that somewhere he had lost track.

Цистицеркоз можно также предотвратить, регулярно проверяя мясо и осуждая жалкое мясо местными властями и избегая частично приготовленных мясных продуктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cysticercosis can also be prevented by routine inspection of meat and condemnation of measly meat by the local government and by avoiding partially cooked meat products.

Осуждая ли преступления старого режима, оценивая ли славу Наполеона, он, однажды вступив на новый путь, уже не признавал никаких поправок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the new path which he had entered on, in judging the mistakes of the old regime, as in measuring the glory of Napoleon, he neglected the attenuating circumstances.

Политики всех мастей присоединились к студенческим и феминистским группам, а также к тем, кто работает с жертвами сексуального насилия, осуждая эти комментарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Politicians of all stripes joined student and feminist groups and those who work with sexual assault victims in decrying the comments.



0You have only looked at
% of the information