Откидной мостик - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
откидной борт - flap
откидной верх экипажа - capote
откидной шлюпочный кильблок - shifting chock
выступ откидной крышки с выемкой снизу для захвата - treacle molding
кронштейн для установки откидной крышки стола в горизонтальном положении - lid stay
кронштейн крепления откидной крышки стола - leaf bracket
откидной верх - folding top
откидной держатель инструментов - clapper type tool holder
откидной катерный тент - buggy canopy
кресло с откидной спинкой - reclining seat
Синонимы к откидной: шарнирный, откидывающийся
Значение откидной: Откидывающийся, прикреплённый одним краем.
водородный мостик - hydrogen bridge
гимнастический мостик - gymnastic bridge
измерительный мостик - measuring bridge
кислородный мостик - oxygen linkage
мостик для опорных прыжков - vaulting board
мостик низкого сопротивления - low-tension fuse head
соляной мостик - salt bridge
пружинистый мостик - spring board
штормовой мостик - hurricane deck
консольный светофорный мостик - cantilever half bridge
Синонимы к мостик: мосток, мост, протез, площадка, мостишко, мосточек
Значение мостик: Площадка на возвышении, вышка на корабле, большой машине.
Вахтенный связист - сигнальному мостику. |
Signal watch officer to the signal bridge. |
Хотел взглянуть на мостик знаменитой Разы, прежде чем мы разбежимся. |
I wanted to have at least one look at the bridge of the famous Raza before we go our separate ways. |
В самый разгар кризиса Первый офицер, главный инженер и большая часть вахтенного состава мостика взбунтовались против капитана Прессмана. |
In the midst of this crisis the First Officer, the Chief of Engineering and most of the Bridge crew mutinied against Captain Pressman. |
Его рука... отвалилась и упала на мостик. |
This guy's arm... just came off and landed on the dock. |
У нас тут почти боевая ситуация, а он просто отдал мостик в её полное распоряжение. |
Closest thing to an actual engagement we'll probably ever see, and he gives her the conn? |
С молитвой на губах ступил на мостик и зашагал над пропастью. |
With the Lord's Prayer on his lips, he stepped onto the bridge and set off across the chasm. |
По мостику пронесся сигнал предупреждения о столкновении, и Ллеши скосил глаза на тактический дисплей. |
Lleshi shifted his eyes to the tactical as the collision alert warbled across the bridge. |
Они свернули за угол и оказались на движущемся мостике, который пересекал огромную пещеру гаража. |
They turned a corner and found themselves on a moving catwalk that traversed a vast cavernous space that stretched off into the dim distance. |
Они возвратились на капитанский мостик вместе с толпой техников и аналитиков. |
They were back in project control, surrounded by Beekman's technicians and analysts. |
Хатч отправила на Аутпост очередное сообщение и вернулась на мостик ждать плохих новостей. |
Hutch sent off her latest report to Outpost and retreated to the bridge to wait for the bad news. |
I have experience as captain of deck. |
|
На мостике установлены только компас и машинный телеграф. |
There are only compass and engine telegraph on a bridge. |
Он вышел на площадку, присел на откидной стульчик и смотрел, как уплывает назад вокзал и скользят мимо торцы незнакомых построек. |
He went out to the open vestibule and sat down on a folding-chair, and the station slid away and the backs of unfamiliar buildings moved by. |
На мостике капитан Янсен опустил руку с биноклем, и Зоя чувствовала, что он, как зачарованный, смотрит на нее. |
On the bridge Captain Jansen lowered the hand holding his binoculars and Zoe felt that he was looking at her enthralled. |
Он стоял на штирборте мостика, отойдя подальше от того места, где шла борьба за шлюпку. А борьбу вели с безумным возбуждением и втихомолку, словно заговорщики. |
'He stood on the starboard side of the bridge, as far as he could get from the struggle for the boat, which went on with the agitation of madness and the stealthiness of a conspiracy. |
This companionway should get us to the bridge. |
|
Я должен был догадаться, что задыхаясь вместе на мостике могло создать героическое товарищество между вами. |
I should have realised that suffocating together on the bridge would create heroic camaraderie among you. |
Это мостик квантовой запутанности. |
This is a quantum entanglement bridge. |
Я прослежу, чтобы в случае боевых действий посол покинул мостик. |
I'll see to it that, if hostilities do occur the Ambassador is escorted off the Bridge. |
Вам запрещено посещать мостик или любое другое охраняемое место без сопровождения. |
He will not enter the Bridge or any other secured space aboard this ship, unescorted. |
Капитан ждет вас на мостике |
The captain is waiting for you on the forecastle |
Мадам Ламоль вышла на капитанский мостик. |
Madame Lamolle came on to the bridge. |
Он закашлялся, вышел на мостик. |
He coughed and went on to the bridge. |
Правда, верный Гурт спрыгнул на мостик и побежал предупредить Седрика об угрожавшей опасности или разделить его участь. |
The faithful Gurth indeed sprung forward on the planked bridge, to warn Cedric of his impending fate, or to share it with him. |
Ну, нет, но я не думаю... Блокируйте капитанский мостик. |
Well, no, but I don't- Seal off the bridge. |
Раш звал меня на мостик, чтобы прогнать диагностику... |
Rush had me up on the bridge running diagnostics... |
And this is the bridge, nerve centre of the whole operation. |
|
Один за другим эти храбрецы, держа свой вымпел высоко над головой, бросались с командных мостиков навстречу ужасной смерти. |
One after another the brave fellows, holding their colors high above their heads, leaped from the towering bows of their mighty craft to an awful death. |
He was on the bridge at the time of the explosion. |
|
Питание, поступающее на мониторы, было переключено с мостика, сэр. |
The power reaching those monitors has been diverted from the Bridge, sir. |
Your air should be getting quite thin by now. |
|
Всем отсекам отчитаться перед старпомом на мостике. |
All departments make manned and ready special reports to the XO on the bridge. |
Возле твоего дома есть мостик на пляж. |
Near your place, there's a footbridge to the beach. |
Мостик через канал оказался взорванным, но мы перебрались по остаткам свай. |
A short bridge over a canal was blown up but we climbed across on what was left of the span. |
Перед ним белели генеральская купальня и простыни, висевшие на перилах мостика... |
The General's bath-house and the bath-sheets on the rail of the little bridge showed white before him. . . . |
Мостик, отключился весь транспортаторный массив. Его перевели в режим диагностики. |
Bridge, the entire transporter array has been taken off-line and placed into diagnostic mode. |
И сейчас же на палубу, на мостики, на бронебойные башни упали, разорвались газовые бомбы. |
Simultaneously gas-bombs fell on the deck, the bridge, and the armoured gun turrets. |
Я растянулась как мостик поперек речки |
I stretched out like an arch across the brook! |
Ранек вызвал меня на мостик под предлогом небольшого созерцания звёзд. |
Ranek summoned me to the Bridge under the pretext of a little stargazing. |
Кейт поднимается на мостик. |
Kate's headed up to the bridge. |
На капитанском мостике, куда долетали только брызги волн, стояли Гарин и Шельга. |
Garin and Shelga stood on the bridge which only the spray reached. |
Он взошел на мостик, постоял и без всякой надобности потрогал простыню. |
He went on to the bridge, stood a little, and, quite unnecessarily, touched the sheets. |
Если вы пройдете за мной, мы попадем на мостик, и мы сможем начать загружать информацию. |
If you'll follow me, I'll take you up to the Bridge and we can begin downloading the data. |
В качестве альтернативы карбонатные группы могут быть связаны 2-или 3-углеродным мостиком, образуя циклические соединения, такие как этиленкарбонат и триметиленкарбонат. |
Alternatively, the carbonate groups can be linked by a 2- or 3-carbon bridge, forming cyclic compounds such as ethylene carbonate and trimethylene carbonate. |
Кроме того, имеется откидной клапан, который позволяет отключать и снова включать поток при ранее достигнутой температуре. |
Additionally, there is a flip-valve available that allows flow to be turned off and back on at the previously reached temperature. |
Они были оснащены радаром наземного поиска/определения высоты типа 277 на верхней части мостика и радаром указателя цели типа 293 на фок-мачте. |
They were fitted with the Type 277 surface-search/height-finding radar on top of the bridge and a Type 293 target indicator radar on the foremast. |
Мне удалось сохранить в тайне каждую крупицу информации, которую я смог найти на мостике. |
I have managed to secure every bit of information i could find on the bridge. |
Прямо перед инцидентом Пак и Чо стояли бок о бок у штурвала корабля на мостике. |
Right before the incident, Park and Cho were standing side by side near the ship's wheel at the bridge. |
Капитан ли, находившийся в момент происшествия в своей каюте, немедленно бросился на мостик. |
Captain Lee, who was in his private cabin at the time of the incident, immediately rushed to the bridge. |
Джеймс Коули, владелец официального тура по съемочной площадке Звездного пути, предоставил девереллу репродукции пуговиц из оригинального набора мостика, на которых она основывала свои пуговицы. |
James Cawley, owner of the Official Star Trek Set Tour, provided reproductions of the buttons from the original bridge set for Deverell to base her buttons on. |
Некоторые живые корневые мостики выращиваются путем тренировки молодых корней фикуса Эластика через выдолбленные стволы ореховых пальм ареки. |
Some living root bridges are grown by training young Ficus elastica roots through the hollowed-out trunks of Areca nut palms. |
На мостике несколько раз раздается звук старомодного будильника. |
In the bridge section, the sound of an old-fashioned clock alarm ringing goes off a few times. |
Однако такое близкое расстояние между выводами делало паяные мостики более вероятными и предъявляло более высокие требования к процессу пайки и выравниванию деталей во время сборки. |
However, this close lead spacing made solder bridges more likely and put higher demands on the soldering process and alignment of parts during assembly. |
После инспекций 37 тонн мрамора были дополнительно добавлены в галерейное помещение на мостике, расположенном в задней части судна. |
After the inspections, 37 tons of marble were further added to the gallery room at the bridge deck located on the back of the ship. |
Как и многие другие в Лакоке, многие члены семьи были ткачами, а маленький вьючный мостик возле церкви когда-то назывался мостом Думмера. |
Like others at Lacock, many of the family had been weavers, and the little packhorse bridge near the church had at one time been known as Dummer's Bridge. |
Всего через ручей переброшено 19 каменных, деревянных и кованых железных мостов и пешеходных мостиков. |
All together there are 19 stone, wooden and wrought iron bridges and footbridges crossing the brook. |
Они внешне напоминали современные линкоры из-за их массивных главных орудийных башен и необычно высокой боевой рубки/мостика. |
They superficially resembled contemporary battleships due to their massive main gun turrets and unusually high conning tower/bridge. |
На второй день своего плавания 58-летний капитан Карл Люббе скончался на мостике от сердечного приступа. |
On the second day of her voyage, the 58 year old Captain Carl Lübbe died on the bridge from a heart attack. |
Мостик был сделан Шаллером из лицензированного подразделения Флойда Роуза. |
The bridge was a Schaller made Floyd Rose licensed unit. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «откидной мостик».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «откидной мостик» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: откидной, мостик . Также, к фразе «откидной мостик» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.