Молитвой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Маргарет пыталась поговорить со старшими детьми, пока ее отец увещевал вдову, советуя ей обратиться с молитвой к богу, а не просто жаловаться на тяжкую судьбу. |
Margaret tried to make acquaintances with one or two of them, while her father strove to raise the widow's thoughts into some higher channel than that of mere helpless querulousness. |
Наряду с обязательной молитвой, это одна из величайших обязанностей Бахаи. |
Along with obligatory prayer, it is one of the greatest obligations of a Bahá'í. |
Whenever I am not well, I always heal myself through prayer. |
|
Они совершаются публично перед всем собранием, и кандидаты освобождаются от должности перед молитвой верующих. |
These are done in public in front of the entire congregation, and the candidates are dismissed before the Prayer of the Faithful. |
Joe, how about you lead us in prayer? |
|
Собор является действующей церковью с ежечасной молитвой и ежедневными богослужениями. |
The cathedral is a working church with hourly prayer and daily services. |
И засыпать с молитвой за свою возлюбленную в сердце и песней благодарности на губах. |
Then to sleep with a prayer for the beloved in your heart And a song of praise on your lips |
Пьеса заканчивается тем, что мастер желает богатства, говоря: и Бог сделает меня богатым, что является молитвой продавцов. |
The play concludes with the master desiring wealth, saying, “And god make me Rich, which is the sellers prayer. |
Последние слова Анны Болейн перед казнью были молитвой о ее спасении, ее короле и ее стране. |
Anne Boleyn's last words before her beheading were a prayer for her salvation, her king, and her country. |
И когда вы сомневаетесь или находитесь в опасности, вы не можете ошибиться с небольшой молитвой. |
And when in doubt or danger, you can't go wrong with a little prayer. |
Я ленилась в работе, не слушалась родителей, пренебрегала молитвой. |
I've been idle of my work, disobedient to my parents, neglectful of my prayer. |
Мое излечение находится где-то между четками и пиявками, между ножом Дюпюитрена и молитвой князя Гогенлоэ. |
Here is my recovery halting between a string of beads and a rosary of leeches, between Dupuytren's bistoury and Prince Hohenlohe's prayer. |
Однако, в отличие от этого, к красной свече можно обратиться с молитвой о помощи в прекращении плохих отношений, чтобы начать новые. |
In contrast though, the red candle can be prayed to for help in ending a bad relationship in order to start another one. |
Некоторые христиане объединяют йогу и другие аспекты восточной духовности с молитвой и медитацией. |
Some Christians integrate yoga and other aspects of Eastern spirituality with prayer and meditation. |
С молитвой на губах ступил на мостик и зашагал над пропастью. |
With the Lord's Prayer on his lips, he stepped onto the bridge and set off across the chasm. |
Отпечатки большого пальца на одной из листовок и на карточке с молитвой совпадают. |
We've got a matching thumb print on one of the God Squad leaflets and on the prayer card. |
Госпожа, познайте сами себя; падите на колени, постом и молитвой возблагодарите небо за любовь достойного человека. |
Mistress, know yourself; down on your knees and thank Heaven fasting for a good man's love. |
Она увидела меня за молитвой. |
She saw me begging. |
Затем царю была дана книга с молитвой для чтения, после чего святитель произнес над ним благословение. |
Then the Tsar was given a book containing a prayer for him to read, following which the prelate pronounced a blessing upon him. |
В Восточном православии, но также и в западном мистицизме, генозис может быть приобретен теорией, исихазмом и созерцательной молитвой. |
In Eastern Orthodox Christianity, but also in western mysticism, henosis can be acquired by theoria, hesychasm and contemplative prayer. |
В таком случае, мы помолимся, и вынося решение, да не падёт твой приговор на того, кто высоко ценит тебя искренней молитвой христианской. |
Therefore, we pray, in passing judgement, you will not let your sentence fall heavily on one who is commended to you by the sincere prayer of Christian faith. |
Когда христиане разгромили его алтарь, Ларс воззвал к Хорагаллу с молитвой, чтобы тот срубил их громом. |
When the Christians vandalized his altar, Lars cried out a prayer to Horagalles that he may cut them down with thunder. |
Мне лучше обратиться с молитвой к Святому Иуде, покровителю безнадёжных дел. |
I'd better offer up a prayer to Saint Jude, patron saint of lost causes. |
Нет, вот что вы получаете, когда система старения проводится вместе с клейкой лентой и молитвой на протяжении 30 лет. |
No, this is what you get when an aging system is held together with duct tape and a Hail Mary for 30 years. |
Глик выступает за открытие Храмовой горы наравне с молитвой мусульман, иудеев, христиан и других людей. |
Glick advocates opening the Temple Mount on an equal footing to prayer by Muslims, Jews, Christians, and others. |
Согласно его агиографии, Святой Николай усмирил бурю молитвой. |
According to his hagiography, Saint Nicholas calmed a storm by prayer. |
Он молился этой молитвой, плача слезами, и говорил: прощай, прощай, прощай. |
He prayed this prayer while crying tears, and said farewell, farewell, farewell. |
Ни молитвой, ни раскаянием, ни постом, ни путем очищения вашего сообщества от нежелательных элементов, ведьм, или влиятельных женщин, но, одним словом, наукой. |
Not by prayer, not by repentance, not by fasting, nor by purging your community of undesirables, witches, or powerful women, but, in a word, by science. |
И засыпать с молитвой за свою возлюбленную в сердце и песней благодарности на губах. |
And then to sleep with a prayer for the beloved in your heart And a song of praise upon your lips |
Иногда она сопровождается глоссолалической молитвой; в другое время человек молчит. |
It is at times accompanied by glossolalic prayer; at other times, the person is silent. |
Читать молитвы, дурак, - отвечал пилигрим, - а еще каяться в грехах и умерщвлять свою плоть постом и долгой молитвой. |
To say our orisons, fool, answered the Pilgrim, to repent our sins, and to mortify ourselves with fastings, vigils, and long prayers. |
Это делает Прайм похожим на другие маленькие часы дня, которые он напоминает в сопровождении псалмов с гимном, антифоном, капитулом, версикой и молитвой. |
This makes Prime like the other Little Hours of the day, which it resembles these in accompanying the psalms with a hymn, an antiphon, capitulum, versicle, and prayer. |
Этот монах не нуждался в теплой одежде зимой из-за внутреннего тепла в своем теле, вызванного молитвой, и носил цепи. |
This monk did not need warm clothes in winter because of the internal heat in his body caused by the prayer and was wearing chains. |
Мы встречаем утро молитвой. |
We celebrate the morning with prayer. |
Ихаб часто возвращается рано чтобы почитать перед молитвой. |
Ihab often comes back early to read before he prays. |
А Дженни молилась - ибо что же и назвать молитвой, если не страстное желание, на котором сосредоточены все помыслы, - только бы Веста поправилась! |
Jennie hovered about, praying the only prayer that is prayer-the fervent desire of her heart concentrated on the one issue-that Vesta should get well. |
Земля рожала под железом - и под железом медленно умирала; ибо ее не любили, не ненавидели, не обращались к ней с молитвой, не слали ей проклятий. |
The land bore under iron, and under iron gradually died; for it was not loved or hated, it had no prayers or curses. |
He's currently in his chambers at prayer. |
|
Мечтой, молитвой, благословением бога в самом чистом виде. |
A dream, a prayer, the purest blessing of the god. |
Для назидательного чтения перед вечерней молитвой он выбрал двадцать первую главу апокалипсиса. |
For the evening reading before prayers, he selected the twenty-first chapter of Revelation. |
Послушнику также дают молитвенную веревку и учат пользоваться Иисусовой молитвой. |
A novice is also given a prayer rope and instructed in the use of the Jesus Prayer. |
Наиболее непосредственно, его приглушенная Екатерининская комната 2001 года, имеет много сцен за сценой параллелей с молитвой Андреа ди Бартоло 1393 Святой Екатерины Сиенской. |
Most immediately, his subdued Catherine's Room 2001, has many scene by scene parallels with Andrea di Bartolo's 1393 St. Catherine of Siena Praying. |
Традиционно евреи читают молитвы три раза в день, Шачарит, Минха и Маарив с четвертой молитвой, Мусаф добавил в Шаббат и праздники. |
Traditionally, Jews recite prayers three times daily, Shacharit, Mincha, and Ma'ariv with a fourth prayer, Mussaf added on Shabbat and holidays. |
Благодаря своей простоте, Modeh Ani стала любимой молитвой для маленьких детей. |
Because of its simplicity, Modeh Ani has become a favorite prayer for small children. |
Подкрепив себя безмолвной молитвой, Ревекка терпеливо и смело заняла опять свое место у окна, прикрывшись щитом так, чтобы снизу нельзя было ее увидеть. |
With patient courage, strengthened by the interval which she had employed in mental devotion, Rebecca again took post at the lattice, sheltering herself, however, so as not to be visible from beneath. |
По странному стечению обстоятельств позже Генрих умер от геморроя-болезни, которую традиционно лечили молитвой Святому Фиакру. |
By a strange coincidence, Henry died later of haemorrhoids, a condition which was traditionally cured by praying to St. Fiacre. |
Он принимается как Закят для того, кто платит его перед молитвой Ид, и это садака для того, кто платит его после молитвы. |
It is accepted as Zakah for the one who pays it before the `Eid prayer, and it is sadaqah for the one who pays it after the prayer. |
Если нам кажется, что нас настигает опасность, ограничимся молитвой, но молитвой не за себя, а за нашего брата, чтобы он не впал из-за нас в грех. |
Let us confine ourselves to prayer, when we think that a danger is approaching us. Let us pray, not for ourselves, but that our brother may not fall into sin on our account. |
С этой молитвой Посвящение императора было завершено. |
With this prayer, the consecration of the emperor was complete. |
- завтрак ЛС батальона с утренней молитвой - battalion prayer breakfast
- укреплённый молитвой - fortified by prayer
- молиться молитвой - pray a prayer