Перепихнуться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
попилиться, попихаться, трахнуться, потрахаться, побраниться, поругаться, заняться сексом, вступить в половую связь, заняться любовью, факнуться, совокупиться
Guys have done stranger things to get laid. |
|
Кому понадобиться ждать три месяца, чтобы перепихнуться? |
Who needs to wait three months to get laid? |
I think you and me ought to bang. |
|
Если хотел перепихнуться по-быстрому, надо было заранее звонить. |
If you wanted a quickie, you should have called ahead. |
Постарайся ни с кем не перепихнуться по пути. |
Try not to bang anyone on the way. |
Вам к сведению, Матти хотел бы перепихнуться с хорошенькой симпатичной блондинкой, но ее друзья сказали нет. |
For your information, Matti would have gotten laid by a fairly good-looking blonde, but her friends said no. |
Ответишь раньше - будет понятно, что ты втрескалась и не можешь лишь перепихнуться, а он только в этом и хорош. |
Anything sooner implies that you're needy and really co-dependent and incapable of a simple hookup, which is all he's good for. |
Ты завешиваешься простыней только тогда, когда ты и твой сокамерник собираетесь перепихнуться, ты в курсе? |
You only hang a sheet when you and your cellie want to get friendly, you know? |
Раз уж я почти уверен, сегодня ночью ничего не произойдет, я подумал, у нас будет минуть пять, чтобы по-быстренькому перепихнуться. |
Since I'm pretty sure nothing's gonna happen tonight, I think we got five minutes; we can sneak inside for a quickie. |
Just here for a quickie, Senator? |
|
Right now I'm hungry and I wanna get laid. |
|
Посмотри на этих двоих... коллег, которые хотели быстро перепихнуться а получили ребенка. |
Look at these two... coworkers who wanted a quickie and got a baby. |
Почему бы нам не пойти и не перепихнуться? |
Why don't we go in the back and shag? |
You really have to want to get laid! |
|
Брук должна перепихнуться с Питом при всех. |
We've gotta get Brooke to hook up with Pete publicly. |
Тебе нужно было где-то поспать, а Бруно хотел перепихнуться. |
You needed a place to sleep, and Bruno wanted to get laid. |
В первый раз я хотел всего лишь перепихнуться с вашей Вселенной. |
Granted at first I desired only to bang out a quick cheap on with your universe. |
Потом ты подходишь к ней близко-близко, нежно кусаешь ее за мочку уха и шепчешь хочешь со мной перепихнуться?, и тогда ты станешь бессмертным. |
Then you go up close to her, bite her earlobe and whisper do you want to shag? and you will become immortal. |
Honestly, if I can get laid, I will. |
|
Миллиардеры покупают киностудии, чтобы перепихнуться. |
Billionaires buy movie studios to get laid. |
Хочешь перепихнуться с Уитни? |
You wanna hook up with Whitney Drummond? |
Я перепихнулся с сестрой Джоуи. |
I fooled around with Joey's sister. |
Во-первых, с какой радости мне связываться с парнем, который перепихнуться с первой попавшейся девицей в туалете самолёта? |
First of all, why would I get mixed up with a guy who I know firsthand will jump into an airplane bathroom with the first girl that comes a-knockin'? |
I would have gotten laid, but Mikko said no. |
|
Я сегодня перепихнусь. |
I'm not hooking up tonight. |
No,I ll not come over there for a quickie. |
|
Мы пришли к нему, заказали пиццу, поиграли и... перепихнулись. |
We'd get together at his place, order pizza, play and... hook up. |
Она выскакивает на экране и спрашивает, не хочешь ли ты перепихнуться. |
They pop up on the screen and they ask if you want to have a hot date. |
Я просто хочу перепихнуться, а тебе могут понадобиться 50 долларов. |
I just want a poke, and you might need the $50. |
I'm telling you, this chick was hot to trot. |
|
Ляжете под них? -Тысячу раз с ними перепихнётесь? |
You going to hump them a thousand times? |
Господи, я надеялся на кукурузные хлопья и по-быстрому перепихнуться. |
Jesus. I was expecting cornflakes and a quick wank. |
Мы перепихнулись в раздевалке, и я свалил. |
We hooked up in a dressing room, and I split. |
Не волнуйся, мы не перепихнулись. |
Don't worry, we didn't hook up. |
И во всем этом чрезвычайном положении, вы все еще находите время, чтобы перепихнуться на коврике. |
In all your concerned state, you still find time to screw on the rug? |
Она теперь одна и должна перепихнуться с незнакомцем. |
She's newly single and needs to hook up with a random stranger. |
Я единственный в этом городе, кто еще не перепихнулся? |
Am I the only one who's not hooking up in this town? |
Покажи вы ей ненароком пачку банкнот, которую я видел в вашем бумажнике, и она вполне могла бы сама предложить вам пойти перепихнуться. |
If you had flashed as much money as I saw in your pouch, she might have taken into head that a bundle with tourist was just what she needed and suggested it herself. |
Да, для тебя он очередной мужик, который хочет с тобой перепихнуться. |
Yeah, to you, he's just another guy who wants to jump your bones. |
I'm just some girl you had a meaningless hookup with. |
|
Но он сказал, что наденет маску, если мы захотим перепихнуться. |
But he did say that he'd wear a mask if we want to smush. |
То есть, ты бросаешь меня, когда мне требуется помощь, чтобы перепихнуться? |
So you're deserting me in my hour of need to go get laid? |
Had a quickie up against the photocopier? |
|
So go home tonight, honk his horn, and call me tomorrow. |