Переплатить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Переплатить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
overpay
Translate
переплатить -


Она будет каждое утро ходить на рынок и торговаться, как дьявол - а она и есть дьявол, -лишь бы не переплатить. Любопытным наскучит ее скрытность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She will go to market herself every morning, and fight like the devil she is to get things at the lowest prices; she will tire out curiosity by silence.

В некоторых юрисдикциях клиент может иметь право переплатить за бронирование, оплатив стоимость стойки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some jurisdictions, a customer may be entitled to overstay a reservation by paying the rack rate.

Поскольку лир у Лэнгдона не было, за поездку пришлось переплатить, сунув таксисту несколько долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not having any lire, Langdon overpaid the driver in U.S. dollars.

Нет, но моя группа готова нехило тебе переплатить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, no, my group is willing to wildly overpay.

Это затрудняет покупку хорошего автомобиля по справедливой цене, так как покупатель рискует переплатить за лимон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This makes it difficult to buy a good car at a fair price, as the buyer risks overpaying for a lemon.

Покупателю пришлось произвести покупку с целью покрытия по более высокой цене, и он предъявил иск о возмещении суммы переплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The buyer had to make a cover purchase at a higher price and sued to recover the extra price paid.

Просто посчитайте это, как обычную переплату для диктатора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just consider that the standard surcharge for dictators.

И я сильно переплатила за неё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I overpaid to go in front of the line.

Оберг утверждал, что кредиторы переплатили правительству Соединенных Штатов и обманули налогоплательщиков на сумму свыше 22 миллионов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oberg argued that the lenders overcharged the United States Government and defrauded taxpayers of over $22 million.

Оберг утверждал, что кредиторы переплатили правительству США и обманули налогоплательщиков на миллионы и миллионы долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oberg argued that the lenders overcharged the U.S. government and defrauded taxpayers of millions and millions of dollars.

В результате покупатели будут платить только справедливую цену лимона, так что, по крайней мере, они уменьшают риск переплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result is that buyers will only pay the fair price of a lemon, so at least they reduce the risk of overpaying.

Также вы не найдете у нас ни скрытых переплат, ни увеличения спредов при использовании какой-либо стратегии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no any kind of hidden charges related to your account or any type of widening of the spreads that occur due to your trading strategy.

Подсчитано, что клиенты переплатили почти 500 миллионов долларов и до 5 долларов за альбом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is estimated customers were overcharged by nearly $500 million and up to $5 per album.

Все это означает, что вы можете торговать без каких-либо ограничений и, что еще важнее, без комиссий и скрытых переплат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such reduction offers significant benefits to you as you are free to trade without any restrictions but more importantly without any commissions or hidden fees.

Никаких скрытых переплат и комиссий у нас нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, we guarantee that there are no hidden costs or fees applied anywhere.

Мы нашли проблему в канцелярии, из-за которой была переплата вам, агент МакГи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We traced the problem back to a clerical error, which resulted in overpayments to you, Agent McGee.

Если разрешена переплата, в Retail POS отображается сумма, превышающая общую сумму проводки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If overpayment is allowed, Retail POS displays the amount that exceeds the transaction's total.

Никаких скрытых переплат

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No hidden commission or additional charges

Никаких комиссий и переплат

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No commission or any other type of hidden costs

Нарви, ты переплатил 50% за этот бизнес который погорел на расходах исходя из сделки, которую я совершил он с трудом может оставаться на плаву

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harvey, you overpaid 50% for a business so buried in expenses from the employee deals that I made, it can barely stay afloat.

Вы никогда не потеряете деньги на произведениях искусства, если не переплатите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're never going to lose money on ar.. unless you overpay.

XGLOBAL Markets позволяет клиентам держать открытые позиции в течение 10 календарных дней без комиссий, переплат, процентов и прочих издержек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

XGLOBAL Markets allows clients to maintain open positions for a period of 10 calendar days without the imposition of added charges, interest or other fees.

Перерасход по многим чекам, штрафы за просроченные налоги, отсутствие страховки, переплата за алкоголь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overdraft charges on many checks, penalties for late taxes, no insurance, distributors overcharging for alcohol?

Оберг утверждал, что кредиторы переплатили правительству США и обманули налогоплательщиков на миллионы и миллионы долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some are simple structural molecules, like the fibers formed by the protein collagen.

Последующее исследование Молли Даль показало, что проблема продолжалась, и в 2011 году, по оценкам, переплата составила 1,5 миллиарда долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subsequent research by Molly Dahl found that the problem continued, with an estimated overpayment of $1.5 billion in 2011.

Отрицательное списание относится к решению не возвращать деньги физическому лицу или организации, которые переплатили по счету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A negative write-off refers to the decision not to pay back an individual or organization that has overpaid on an account.

Ltd жаловалась,что, несмотря на переплату £270m, потребители не получат никаких возвратов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ltd complained that, despite overpaying £270m, consumers would not receive any refunds.

В сравнении с этой сделкой, даже голландцы индейцам за Манхеттен переплатили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compared to this, the Dutch overpaid for Manhattan.

Никаких скрытых переплат

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No hidden or additional charges

Для переплат и незначительных расхождений используются настройки в юридическом лице, осуществляющем платеж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For overpayments and penny difference tolerances, the setting in the legal entity of the payment is used.

Слушай, я только что чудовищно переплатил за кое-какую информацию про эту комнату, так что я знаю точно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I just grossly overpaid for some information about this room, so I know it's accurate.



0You have only looked at
% of the information