Перерасчеты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Проект утверждает, что эти потенциальные перерасчеты и недосчеты со стороны различных средств массовой информации, как правило, уравновешиваются. |
The project argues that these potential over- and undercounts by different media sources would tend to balance out. |
Номинальный рост в текущих расценках составляет порядка 11,4 процента, из которых на перерасчет и повышение окладов приходится 10,4 процента. |
Nominal growth in current prices was some 11.4 per cent, of which recosting and salary increases accounted for 10.4 per cent. |
Один из способов решения проблемы перерасчета состоит в том, чтобы рассматривать только добавленную стоимость, то есть новую продукцию, созданную на каждой стадии производства. |
One way of tackling the problem of over counting is to, consider only value addition, i.e., the new output created at each stage of production. |
Кроме того, предусмотрен порядок перерасчетов пенсий исходя из роста средней заработной платы работников и бюджета прожиточного минимума. |
Provision is also made for readjustment of the pension on the basis of increases in the average wage and the minimum subsistence level. |
Город оспорил первоначальную цифру как слишком высокую из-за перерасчета студентов и выиграл вызов. |
The City challenged the original figure as too high due to overcounting students and won the challenge. |
Чтобы вставить дату, которая будет обновляться до текущей даты при каждом открытии листа или перерасчете формулы, введите в пустую ячейку =СЕГОДНЯ() и нажмите клавишу ВВОД. |
To insert a date that will update to the current date each time you reopen a worksheet or recalculate a formula, type =TODAY() in an empty cell, and then press ENTER. |
Примечание. Это поле служит исключительно для вашей информации и не должно использоваться для перерасчета или сверки. |
Note: This field is for your information only and it should not be used for any recalculation or reconciliation purposes. |
Сторонам, включенным в приложение I, следует оценивать необходимость перерасчетов с учетом оснований, приведенных в руководящих указаниях МГЭИК по эффективной практике, в частности по ключевым источникам. |
Annex I Parties should evaluate the need for recalculations relative to the reasons provided by the IPCC good practice guidance, in particular for key sources. |
Большинство перерасчетом включить авто-запуск должен быть включен. |
Most VFDs allow auto-starting to be enabled. |
В форме Обновите восстановительные затраты и суммы страхования нажмите кнопку ОК, чтобы выполнить перерасчет для всех основных средств. |
In the Update replacement costs and insured values form, you click OK to perform the recalculation for all fixed assets. |
Чтобы ввести дату, которая будет обновляться до текущей даты при каждом открытии листа или перерасчете формулы, введите в пустую ячейку =СЕГОДНЯ() и нажмите клавишу ВВОД. |
To enter a date that will update to the current date each time you reopen a worksheet or recalculate a formula, type =TODAY() in an empty cell, and then press ENTER. |
Пожалуйста, при заказе не забудьте приложить чек перерасчета. |
Please don't forget to enclose a crossed cheque with the order. |
Это был относительно некоторых перерасчетом на связанные со Slashdot статьи. |
This was wrt some vfds on slashdot related articles. |
Старая марка гипер-двигателя, которая нуждается в перерасчете напряжения воздействующего на нее. |
Early mark hyperdrive which needs re-stressing by the feel of things. |
Задайте необходимые параметры для отмены одного ваучера или всех перерасчетов. |
Set the options to cancel one voucher or all recalculations. |
В результате перерасчета с ноября трудовые пенсии по возрасту увеличатся, по оценке, в среднем на 5,3%. |
As a result of the recalculation, starting in November work retirement pensions will be increased, based on an estimate, by an average of 5.3%. |
Солотов недооценил ветер, но он... перерасчетал для второго выстрела. |
Solotov misjudged the wind, but he... recalculated for a second shot. |
Турция тоже участвует в стратегических перерасчетах. |
Turkey is also engaging in strategic recalculations. |
How is it possible that there can be an overcount? |
|
Без распространения копирования CSE не устранит перерасчет, назначенный f, но даже плохой алгоритм GVN должен обнаружить и устранить эту избыточность. |
Without copy propagation, CSE would not eliminate the recomputation assigned to f, but even a poor GVN algorithm should discover and eliminate this redundancy. |
А это не ты ездила в Билокси с последним налоговым перерасчётом и копией Блэкджэк для чайников? |
That wasn't you who drove to Biloxi with your last tax refund and a copy of The Beginner's Guide To Blackjack? |
- чек перерасчёта - crossed cheque
- страховой полис с перерасчетом премии - adjustable premium insurance policy
- полис с перерасчетом премии - adjustable premium policy
- страховой полис с перерасчетом премий - adjustable premiums insurance policy
- вид перерасчёта сверхурочных работ - overtime compensation type
- Внутренний перерасчет работ - internal activity allocation
- выполнить перерасчет - perform a recalculation
- назад перерасчет - back recalculation
- производить перерасчёт премии - adjust a premium
- перерасчет маршрута - recalculating the route
- электронный датчик для температурного перерасчёта - electronic temperature derate probe
- перерасчёт текущих тратт - clear current bill of exchange payable
- перерасчёт количества отпускаемых материальных средств - readjustment of issues
- релевантный для перерасчёта - relevant for activity allocation