Поделится - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
И исходя из сердечного прощания, что нам устроили, я подозреваю, что клуб не поделится с нами информацией о клиентах и персонале без ордера. |
And given the fond farewell that we received, I'm guessing that the club is not gonna share their client and employee records without a warrant. |
В ней говорится, что Лицо Бо поделится последним секретом со странником. |
It says that the Face of Boe will speak his final secret to a traveller. |
Думаю большинство из вас знает моего старого друга, Дева Терранта. Дев поделится с вами деталями того, как мы все можем помочь. |
I think most of you know my old friend, Dev Tarrant Dev will give you details of how we can all help. |
Пошумит, покобенится и размякнет, рубашку с себя снимет, последнею коркою поделится. |
He'll make noise, get his hackles up, then go soft, give you the shirt off his back, share his last crust of bread with you. |
В одной истории говорится, что прямо перед своей смертью Лицо Бо поделится великим секретом. |
One story says that just before his death, the Face of Boe will impart his great secret. |
Я знал, что она возьмёт меня в долю, поделится прибылью от своей афёры. |
I knew she'd cut me in on whatever con she was running. |
Can you hook me up with a discount at Piers 1 Imports? |
|
Он приказал не кормить кур и объявил, что каждое животное, которое поделится с ними хоть зернышком, будет наказано смертной казнью. |
He ordered the hens' rations to be stopped, and decreed that any animal giving so much as a grain of corn to a hen should be punished by death. |
Сегодня вечером, он поделится с нами своим образным умом и отличительным голосом. |
Tonight, he will share with us his imaginative mind and distinctive voice. |
] F3 Sudamericana поделится своими бразильскими площадками с чемпионатом этой страны Trofeo Maserati. |
] F3 Sudamericana will share its Brazilian venues with that country's Trofeo Maserati championship. |
Он поделится с нами 17 понятиями, которые определяют его видение архитектуры, а так же могут служить источниками вдохновения для любого смелого творческого поиска, - необузданность, риск, эмоции, радикализм. |
Here, he shares 17 words that underlie his vision for architecture - raw, risky, emotional, radical - and that offer inspiration for any bold creative pursuit. |
Если кто-то, на кого вы подписаны, поделится прямым эфиром, в верхней части Ленты появятся фото профиля этого человека в цветном кольце и слово Эфир. |
When someone you follow shares a live video, their profile picture will appear at the top of Feed with a colorful ring around it and the word Live. |
А теперь с нами поделится своими мыслями кандидат в президенты Ральф Нейдер. |
Now, joining us with his insights, is presidential hopeful Ralph Nader, |
Этот сукин сын хрен поделится. |
Son of a bitch wouldn't pass it around. |
Помните: даже если кто-то поделится публикацией, ее смогут видеть только люди, входящие в выбранную вами аудиторию. |
Keep in mind that if someone shares the post, only people in the audience you choose for the post will be able to see it. |
В Канаде всем по барабану, откуда вы, пока вы ведете себя дружелюбно и готовы поделится сигареткой или передать пончик. |
In Canada people don't care where you're from, as long as you're friendly and maybe loan them a smoke or hand over a donut. |
Потом связался бы с тем человеком и сказал ему, что скажу нет, если он поделится консолью со мной на эти шесть месяцев. |
Then I'd contact that person and tell them I'll say no if they agree to share the console with me exclusively for the six months. |
Значит, кто первый узнает о выгодных акциях, поделится с друзьями. |
Then sell the stocks at face value to your friends first. |
Вполне вероятно, что он также поделится своим силовым агрегатом с рейнджером. |
It is likely that it will also share its powertrain with the Ranger. |
Рейган ответил отрицательно, заявив, что это была только оборона, и что он поделится секретами с советами. |
Reagan said no, claiming that it was defensive only, and that he would share the secrets with the Soviets. |
Маргарет, со временем он поделится с вами всеми своими секретами. |
Margaret, in time, he will share all his confidences with you. |
Что если убийца знал, что она поделится своими грибами с Баллантайном? |
What if the killer knew that she was gonna share her mushrooms with Ballantine? |
В 2017 году Армин ван Бюрен объявил, что выпустит онлайн-Мастер-класс, в котором поделится своим опытом в области производства электронной музыки. |
In 2017, Armin van Buuren announced he will be releasing an online MasterClass sharing his expertise in electronic music production. |
Так тебе, надеюсь, удалось найти способ остановить Джека, и он не поделится с народом информацией о твоих прегрешениях. |
So I trust that you've managed to find a way to stop Jack from sharing your transgressions with the masses. |
Кертис ждет, чтоб поделится с нами информацией о вскрыти Скайлер. |
Curtis is waiting to brief us on Skylar's autopsy. |
Это не значит, что он не поделится боевыми байками с собутыльниками, а? |
Doesn't mean that he won't share war stories with his drinking buddies, huh? |
И единственный шанс поделится им, прямо сейчас. |
And one chance to come out with it. |
Well, you snuggle monkeys can share a bed. |
|
Если Раш Лимбо поделится своими мыслями о лимеренсе, то пойдут ли они до или после Дэвида? |
If Rush Limbaugh shared his thoughts about limerence, would they go before or after David's? |
Ты мог бы поделится антисывороткой. |
You could have shared the antiserum. |
Морган стала первым специалистом-преподавателем миссии в космосе на STS-118, и поделится тем, что она узнала из опыта со студентами во время и после ее полета. |
Morgan became the first Mission Specialist Educator in space on STS-118, and will share what she learned from the experience with students during and after her flight. |
Учитывая нашу предыдущую встречу, не уверен, что он поделится чем-нибудь с нами. |
Well, given our previous encounter, I'm not sure we can be certain to divulge anything. |