Подпунктов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подпунктов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
subparagraphs
Translate
подпунктов -


Битуминозные пески, керогенные сланцы и торф следует включить в качестве подпунктов в категорию ископаемых видов топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tar sand, oil shale and peat should be included as sub-items in the fossil fuels category.

Было отмечено, что целью подпунктов 10.3.2 (с) и (d) является урегулирование ситуации, когда транспортный документ или коносамент в пункте назначения не предъявляется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was noted that subparagraphs 10.3.2 (c) and (d) were intended to deal with the non-production of the transport document or bill of lading at the destination.

Каждый из технических комитетов будет рассматривать один из семи указанных выше подпунктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One technical committee each will consider the seven sub-items listed above.

Никаких подпунктов к ежегодным совещаниям не существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are no sub-articles on the annual meetings.

предложения о том, как нарезать его подпунктов будут оценены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

suggestions for how to cut it into subarticles would be appreciated.

При рассмотрении этого подпункта Группа заслушала доклад председателя небольшой контактной группы о ее работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In considering the sub-item, the Group heard a report from the chair of the small contact group on the contact group's deliberations.

Справочная информация: ВОО на своей двадцать первой сессии постановил ежегодно проводить обзор функций и деятельности секретариата в рамках данного подпункта дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Background: The SBI, at its twenty-first session, decided to review the functions and operations of the secretariat under this sub-item annually.

Образцы для проведения испытаний на поглощение по последнему подпункту примечания 1 к пункту 1.3.1.1 должны иметь форму квадрата со стороной не менее пяти длин волн на центральной частоте, расположенной в дальней зоне излучающего элемента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note 1.c.. should be a square at least 5 wavelengths of the centre frequency on a side and positioned in the far field of the radiating element.

В случае необходимости следственный орган или судья назначает другого представителя по смыслу подпункта 1 либо, за неимением такого, квалифицированное третье лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If need be, the investigating authority or the judge shall appoint another representative in accordance with paragraph 1 or, failing that, a qualified third party.

- ибо мы исправили пункт 314, подпункт А. - подпункт А

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'cause we just amended clause 314-sub-a.

Только в исключительных случаях этот подпункт будет иметь более важное значение, чем родительская статья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only in exceptional cases will the sub-article be of higher importance than the parent article.

В последующих подпунктах в иерархическом порядке указываются условия, применимые в отношении параллельных производств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The succeeding subparagraphs indicated the hierarchy to apply in concurrent proceedings.

Вы обвиняетесь в нарушении ФеренгийскогоТоргового Устава, подпункт 1 027, параграф 3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're being charged with violating Ferengi Trade By-Laws, subsection 1 027, paragraph 3.

Это было бы нарушением моего контракта - параграфа 76, подпункта 3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would have been a violation of my contract- paragraph 76, subsection three.

Статьи 8, 9 и 10 указанного выше проекта закона имеют самое непосредственное отношение к осуществлению этого подпункта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Articles 8, 9 and 10 of the proposed law mentioned above are particularly relevant to compliance with this paragraph.

Консенсус весьма желателен, однако это не должно предполагать ожидания абсолютного единодушия по каждому подпункту среди 189 государств-членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consensus is highly desirable, but it need not mean waiting for absolute unanimity on every sub-clause among 189 Member States.

Этот подпункт может также применяться, если лицо подозревается в преступлении, связанном с пытками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This subparagraph may be expected to be applicable if a person is suspected of an offence involving torture.

В подпункте (d) после слова «терроризма» вставить слова «во всех его формах и проявлениях».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In subparagraph (d), after the word “terrorism”, insert the words “in all its forms and manifestations”.

Вероятно, есть место для краткого упоминания о расколе, но, пожалуйста, пусть эти подпункты возьмут на себя бремя любого подробного рассмотрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is probably room for a brief mention of the schism, but please, let the sub-articles take the burden of any detailed treatment.

Мы не несем ответственности за банкротство, действия или упущения любой третьей стороны, о которой идет речь в данном подпункте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will not be liable for the insolvency, acts or omissions of any third party referred to in this sub-clause.

Было предложено включить коносаменты на поименованное лицо в сферу применения подпункта 12.1.1 либо путем прямого упоминания, либо путем охвата этой категории документов в пункте 1.14.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was suggested that a bill of lading to a named person should be included in subparagraph 12.1.1, either through direct inclusion, or by including it in paragraph 1.14.

(b) провести взаимный зачет сумм, указанных в подпунктах (i) и (ii) ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(b) set-off against each other the amounts referred to in sub-clauses (i) and (ii) below.

В частности, его статья 58-1 была дополнена перечисленными подпунктами и введена в действие 8 июня 1934 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, its Article 58-1 was updated by the listed sub-articles and put in force on 8 June 1934.

После третьего подпункта пункта 4 включить три новых подпункта следующего содержания:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In paragraph 4, after the third indent, insert the following new three indents:.

Противодействие властям, отказ - дать полиции подробный отчет - подпункт 10 Полицеиского акта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A person commits insubordination by re fusing - to give the police particulars stated in - subsection 10 of the Police Act.

Выступая по данному подпункту, наблюдатель от Чили заявил о том, что правительство его страны поддерживает продолжение существования Рабочей группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the sub-item, the observer for Chile stated that his Government endorsed the continued existence of the Working Group.

Чтобы быть признанным кооперативом для целей налогообложения, кооперативы должны соблюдать определенные правила, предусмотренные подпунктом Т Налогового кодекса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be recognized as a Cooperative for tax purposes Cooperatives must follow certain rules under Sub Chapter T of the Internal Revenue Code.

В случае КСГМГ нет необходимости наносить маркировку с указанием максимально допустимой нагрузки при штабелировании, предусмотренную в подпункте 6.5.2.2.2, до проведения первого осмотра либо испытания после 1 января 2011 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For IBCs, the marking of the maximum permitted stacking load required by 6.5.2.2.2 need not be displayed until the first inspection or test after 1 January 2011 is performed.

Ввиду самой тесной связи между двумя этими подпунктами предлагается рассматривать их вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In view of the very close relationship between these two sub-items, it is proposed that they be considered together.

Включить в первый пункт в качестве нового седьмого подпункта:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Insert as new seventh indent of first paragraph:.

Принимающие государства, желающие ограничить исключения из конкурентных процедур отбора, могут, в свою очередь, отдать предпочтение исключению этого подпункта .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enacting States wishing to limit exceptions to the competitive selection procedures may in turn prefer not to include the subparagraph.

Этот метод будет использоваться в статье или подпункте группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This method to be used in band article or sub-article.

Этот метод будет использоваться в статье или подпункте группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This method to be used in band article or sub-article.

Хотя это всего лишь мой личный совет, есть некоторые указания относительно того, как оценить, оправдан ли здесь тот или иной подпункт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although it is just my personal advice, there is some guidance on how to assess whether a sub-article is warranted here.

Холокост должен быть 50-словным подпунктом под статьей Вторая мировая война.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The holocaust should be a 50 word sub paragraph underneath the 'world war 2' article.

Кроме того, имеется новый подпункт-статья 116.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, there is a new subpoint, Article 116.



0You have only looked at
% of the information