Подтем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Расположение подтем в таксономии показывает, как они соотносятся с другими темами и с общим предметом. |
Where the subtopics are placed in the taxonomy shows how they relate to the other topics and to the overall subject. |
I've brought a dozen of these subtopics to FA status. |
|
Ярлык раздела - это небольшое введение, состоящее из подтем в музейной выставке. |
A section label is a small introduction consisting of sub-topics in a museum exhibition. |
Если статья длинная и содержит много подтем с собственными статьями, попробуйте сбалансировать части главной страницы. |
Where an article is long, and has lots of subtopics with their own articles, try to balance parts of the main page. |
Текст любой статьи состоит из последовательности связанных, но различных подтем. |
The text of any article consists of a sequence of related but distinct subtopics. |
Они обеспечивают более организованное представление подтем предмета, чем статьи или порталы. |
They provide a more organized presentation of a subject's subtopics than either articles or portals. |
Во всяком случае, вступление к жизни С. должно быть как можно короче, не отклоняясь от подтем. |
In any case, the intro to S.'s life should be kept as short as possible, without deviating into sub-topics. |
Они определили 5 тем, которые были согласованы во всех беседах - каждая со своим собственным набором подтем. |
They have identified 5 themes that were consistent across all the conversations - each with their own set of sub-themes. |
Каждый год проведения конкурса страна-организатор создает подтему, которая обычно сопровождается и выражается в виде суб-логотипа и слогана. |
Each year of the contest, the host country creates a sub-theme which is usually accompanied and expressed with a sub-logo and slogan. |
Эти приоритетные темы также включают в себя подтемы, непосредственно касающиеся искоренения нищеты. |
These priority topics also include sub-topics directly related to poverty eradication. |
То есть подстраницы не включены в пространстве имен article, поскольку многие статьи могут квалифицироваться как подтемы более чем одной темы. |
That is, subpages are not enabled in the article namespace, because many articles might qualify as subtopics of more than one topic. |
Интернет-сленг-это огромное явление... важные подтемы заслуживают отдельной статьи. |
Internet slang is a huge phenomenon... important subtopics deserve separate articles. |
Каждая статья по подтеме должна быть написана как отдельная статья—то есть она должна иметь ведущий раздел, заголовки и т. д. |
Each article on a subtopic should be written as a stand-alone article—that is, it should have a lead section, headings, et cetera. |
Я также добавил много информации об этой подтеме WRT Chinese history. |
I also added a lot of information about this sub-topic WRT Chinese history. |
Я думаю, что эта статья выиграет от раздела, который охватывает научный анализ, и семинар Иисуса попадает в такую подтему. |
I believe this article will benefit from a section of that covers scholarly analysis, and Jesus Seminar falls within such a subtopic. |
Ваш комментарий о прилипании к ландшафту менее ясен, тем более что эта статья является тесно связанной подтемой. |
Your comment about sticking to landscape is less clear, especially as this article is a closely related sub-topic. |
Очень интересная подтема, затрагивающая, как уже было сказано, гораздо больше, чем вирусология. |
Very interesting sub-topic, involving as has been mentioned much more than virology. |
Нет ничего плохого в том, чтобы перенести детали из общей статьи, такой как эта, в статью, которая должна охватывать подтему более подробно, как география Германии. |
Nothing wrong with moving detail from a general article like this to to an article that is supposed to cover a sub topic in more detail like geography of Germany. |
Таким образом, я видел все больше и больше номинаций на длинные, но подходящие статьи по подтемам более широкой темы. |
Thus, I have saw more and more nominations on long-yet-appropriate articles on subtopics of a larger topic. |
Биографии разбиты на подтемы в соответствии с более крупными темами. |
Biographies are in sub-topics according to the larger topics. |
Оба модуля состояли из четырех тем, каждая из которых была разбита на две-три подтемы. |
Both modules comprised four topics, each presented under two or three sub-topics. |
Следует ли сохранять обширные подтемы на одной странице или переносить их на отдельные страницы-это вопрос личного суждения. |
Whether extensive subtopics should be kept on one page or moved to individual pages is a matter of personal judgment. |
Эта подтема тесно связана с построением немецких предложений. |
This subtopic is strongly related to the construction of German sentences. |
Следует, безусловно, приложить усилия для выбора такой темы или подтемы на следующих сессиях. |
Naturally an effort should be made to decide on such a topic, or sub-topic, at future sessions. |
Место элемента в древовидной структуре контура передает информацию о том, как подтемы связаны друг с другом. |
Where an item is place in an outline's tree structure conveys information about how subtopics are related to each other. |
Существует важность изучения и понимания процесса содействия жертвам, а также продолжения его изучения в качестве подтемы виктимизации. |
There is importance in studying and understanding victim facilitation as well as continuing to research it as a sub-topic of victimization. |
Первая тема охватывает две подтемы, которые были включены в программу исследований, разработанную на основе СНС 1968 года. |
The first topic includes two sub-topics mentioned on the research agenda that emerged from the 1968 SNA. |
Некоторые темы, однако, настолько обширны по объему и охвату, что статья разбивается на несколько статей по подтемам. |
Some topics, however, are so large in scope and coverage that the article is split into several articles on sub-topics. |
Совершенно нормально взять подтему и развить ее в другой статье. |
It is perfectly fine to take a sub-topic and expand on it in a different article. |
Аналогично, если заметная тема является подтемой более широкой родительской темы, это не означает, что родительская тема является заметной. |
Similarly, if a notable topic is a sub-topic of a wider parent topic, that does not imply that the parent topic is notable. |
Рассмотрите возможность использования стиля резюме для включения информации о подтемах в основную статью. |
Consider using summary style to incorporate information about the subtopics into the main article. |
Поскольку подтемы в общих чертах связаны между собой, они также служат частью навигационной системы энциклопедии. |
Since the subtopics in outlines are linked, they also serve as part of the encyclopedia's navigation system. |
When there's an article about a subtopic, the subtopic should be linked. |
|
Возможно, было бы более полезно просто перечислить основные темы справки и подтемы со ссылками на более подробные страницы справки. |
Maybe it would be more *usable* to just list the main help topics and subtopics, with links to more in-depth help pages. |
В отличие от диссертации или магистерской диссертации, они не так длинны и не требуют нового вклада в знание или даже очень узкого фокуса на определенной подтеме. |
Unlike a dissertation or master's thesis, they are not as long and they do not require a novel contribution to knowledge or even a very narrow focus on a set subtopic. |
Обратите внимание, что недопредставленные подтемы, таким образом, будут иметь две возможности в цикле: неделя их темы и 12-я неделя. |
Note that underepresented sub-topics would therefore have two opportunities in a cycle; their topic's week, and the 12th week. |
Проблема заключается просто в том, что относительная длина, посвященная второстепенной подтеме, является несбалансированной для статьи. |
The problem is simply one of relative length devoted to a minor sub-topic is unbalanced for the article. |
Некоторые темы, однако, настолько обширны по объему и охвату, что они разделены на несколько статей по подтемам. |
Some topics, however, are so large in scope and coverage that they are split into several articles on sub-topics. |
Что касается отсутствия цитат, то я нашел две цитаты, которые, как мне кажется, стоит включить в подтему взаимозаменяемости и международных отношений. |
Regarding lack of citations, I found two citations I believe are worth including on the sub-topic of Fungibility and International Relations. |
Существует {{Неопаганизм}} для повышения разрешения этой подтемы. |
There is {{Neopaganism}} for increased resolution of this sub-topic. |
Обучение послушанию, выпас скота, Шутцхунд, ловкость-все это подтемы. |
Obedience Training, Herding, Schutzhund, Agility, are all sub topics. |