Подчинив - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подчинив - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
having subdued
Translate
подчинив -


Арабы, полагавшиеся в основном на берберов, завоевали Пиренейский полуостров начиная с 711 года, подчинив себе все Вестготское королевство к 725 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arabs relying largely on Berbers conquered the Iberian Peninsula starting in 711, subduing the whole Visigothic Kingdom by 725.

Последовала война, и Тэмуджин и все еще верные ему войска одержали верх, разгромив оставшиеся соперничающие племена между 1203 и 1205 годами и подчинив их своей власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

War ensued, and Temujin and the forces still loyal to him prevailed, defeating the remaining rival tribes between 1203 and 1205 and bringing them under his sway.

Критики говорили, что вместо этого она ограничит независимость магистратуры, фактически подчинив судебную власть контролю исполнительной власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Critics said it would instead limit the magistracy's independence by de facto subjecting the judiciary to the executive's control.

Эффективно подчинив себе население, Вильгельм осуществил полную замену англосаксонских вождей норманнскими на севере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having effectively subdued the population, William carried out a complete replacement of Anglo-Saxon leaders with Norman ones in the North.

Он проложил себе путь через северные племена к подножию Пиренеев, подчинив племена хитроумной горной тактике и упорным боям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He fought his way through the northern tribes to the foothills of the Pyrenees, subduing the tribes through clever mountain tactics and stubborn fighting.

Но, подчинив себе дыхание, тем самым ты подчиняешь себе в какой-то мере и эту сокрытую силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But through the control of breath it is possible to get some control over this unseen current.

Тем не менее Порфирий обвинил Оригена в том, что он предал истинную философию, подчинив ее прозрения толкованию христианских Писаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonetheless, Porphyry accused Origen of having betrayed true philosophy by subjugating its insights to the exegesis of the Christian scriptures.

Он не только укрепил свое господство на родине, подчинив себе своих врагов, но и стремился расширить свои владения, вторгаясь на земли иноземных владык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He not only consolidated his rule at home by the subjugation of his foes, but sought extension of territory by encroachments upon the lands of foreign potentates.

Ах, вон, значит, как!.. Позвольте руку! -вдруг попросил он и взглянул на нее, вмиг подчинив своей воле, и снова мольба плоти мужской достигла плоти женской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Oh, in that way!...May I hold your hand for a minute?' he asked suddenly, fixing his eyes on her with almost hypnotic power, and sending out an appeal that affected her direct in the womb.

Таким образом, подчинив Уэльс...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having thus quelled the Welsh...

Затем он расширил свое монгольское государство, подчинив его себе и своим сородичам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then enlarged his Mongol state under himself and his kin.

Подчинив каждого солдата к трусливой и позорной судьбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only to subject each and every soldier to a cowardly and ignoble fate.

После победы над Гураями Александр двинулся вниз по реке Гарай, подчинив племена этого региона своему статусу плательщика Дани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following his victory over the Guraeans, Alexander marched down the Garaeus river subduing the tribes of this region to tribute paying status.

Таким образом, снова подчинив мятежного Тондо, победив Раджу Гамбанга в битве и после этого установив на трон мусульманского Раджу, Раджу Салалилу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thereby again subjugating rebellious Tondo by defeating Rajah Gambang in battle and thereafter installing the Muslim rajah, Rajah Salalila to the throne.

Мы служим колонии Пенсильвания, сэр, и мы попали сюда, подчинившись неправильному приказу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We serve the colony of Pennsylvania, sir, and we've been lured here under false orders.

Злоумышленник, как правило, был рядовым, не подчинившимся приказу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The malefactor was typically a private soldier who had disobeyed orders.

Ты станешь всесильной, лишь подчинившись тому, о чем учит Брахма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You become great by obeying that which Brahman teaches.

Впрочем, вы догадываетесь, что, подчинившись, я поставил свои условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may judge I did not acquiesce without making conditions.

Он протянул Эмме руку с бесцеремонностью светского человека. Г-жа Бовари, как бы подчинившись более сильной воле, машинально подала ему свою.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He held out his hand with the ease of a gentleman; and Madame Bovary extended hers, without doubt obeying the attraction of a stronger will.

Я словно отложил все, что касалось моих привязанностей, до завершения великого труда, подчинившего себе все мое существо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wished, as it were, to procrastinate all that related to my feelings of affection until the great object, which swallowed up every habit of my nature, should be completed.

Подчинившись властной манере доктора Ноэля, Сайлас принялся выполнять его распоряжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Silas, obeying the authority of Doctor Noel, put himself at his disposition.

Но ты скорее умер от голода, не подчинившись Дани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you had rather tide of hunger, without submitting to tribute.

Троцкий утверждал, что Сталин саботировал кампанию, не подчинившись приказу о переброске войск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trotsky claimed that Stalin sabotaged the campaign by disobeying troop transfer orders.

Был заключен мир, но Витте сделал это, не подчинившись царю и уступив Южный Сахалин Японии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peace was made, but Witte did so by disobeying the tsar and ceding southern Sakhalin to Japan.

В 376 году готы переправились через Дунай, сначала подчинившись римлянам, но вскоре восстали против императора Валента, которого они убили в битве при Адрианополе в 378 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 376, the Goths crossed the Danube, initially submitting to the Romans but soon rebelling against Emperor Valens, whom they killed in the Battle of Adrianople in 378.



0You have only looked at
% of the information