Подъеду - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подъеду - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
podedu
Translate
подъеду -

приехать, подойти, приблизиться, пристать, подкатить, подлететь, надвинуться, подкатиться, прирулить


Но если я к ней подъеду, мы сможем хотя бы выпить вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if I pick her up at her place, we can at least have a drink.

Остановись на обочине, и я подъеду к тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now pull over, and I'll come get you.

Ладно, я сегодня застрял с эскортом Рейгана, так что если вдруг переживём эту ночь, первым делом подъеду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm stuck in this Reagan detail today, so assuming we survive the night here, I'll, uh, drive up first thing.

Сделаешь сварку кронштейна к бамперу, если я подъеду к вам в понедельник?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Say, do you think if I brought my Mopar by the shop on Monday, you could spot weld the bumper bracket?

Подъеду к каналу, положу кирпич на педаль газа... - ... и отпущу тормоз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'll drive 'em to the edge of the canal... put a brick on the gas pedal... and release the emergency brake.

Да, подъеду к вам через мгновенье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I'll be with you in a tick.

Тогда я подъеду поближе и выстрелю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I ride up close and shoot him.

Через пять минут я подъеду в экипаже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will have a cab.

Нет, я подъеду прямо на место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I'm going to come right in.

И я подумал, знаете, если я подъеду туда, как очень важная персона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And i figure,yoknow If i roll up in front like a v.i.p.

Стрелять он не должен, разве только если верховые подъедут совсем вплотную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He must not fire unless cavalry is actually entering.

И ждут когда подъедут мусорные грузовики. И начнут скидывать свой мусор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And wait for garbage trucks to arrive and empty their load.

Они подъедут в любой момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They should be here any time now.

Ваши адвокаты сейчас подъедут?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are your attorneys going to join us?

С той стороны подъедут?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is he coming over from the other side?

Как подъедут, дождемся, чтоб все зашли в землянку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they ride up, what we want is to get them all in the dugout.

Ладно, как только они подъедут к Мазерати, окружаем их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, as soon as they move on that Maserati, we surround him.

Они добегут и зажгут мост, или французы подъедут на картечный выстрел и перебьют их?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will they get there and fire the bridge or will the French get within grapeshot range and wipe them out?

Пусть грузовики подъедут к раздевалкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have the trucks pull up to the locker room.

Пусть Биггз и Ньюмен подъедут к южной части виадука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bring Biggs and Newman in from the south side of the viaduct.



0You have only looked at
% of the information