Покойную - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Арья-единственная из своих полных братьев и сестер унаследовала суровые черты лица и, как говорят, похожа на свою покойную тетю Лианну как внешне, так и по темпераменту. |
Arya is the only one out of her full-siblings to inherit the Stark features and is said to resemble her late aunt Lyanna in both looks and temperament. |
Итак, вы утверждаете, что все выходные провели в одиночестве, поминая свою покойную жену? |
So you went on a bender all weekend because of your dead wife? |
Декламация стихотворений, славящих покойную Лизбет Дегтиар, началась с выступлений глав низших созвездий. |
The presentation of the elegiac poems in honor of the late haut Lisbet Degtiar began with the heads of the lowest-ranking constellations present. |
В своем томе воспоминаний 1962 года, оглядываясь назад, он напал на покойную Сирию Моэм и написал, что Лайза родилась до того, как они поженились. |
In his 1962 volume of memoirs, Looking Back, he attacked the late Syrie Maugham and wrote that Liza had been born before they married. |
У Хенчарда не было основания думать, что запрещение вскрывать письмо до свадьбы дочери вызвано какой-нибудь важной причиной; к тому же он вообще не очень уважал покойную жену. |
Henchard had no reason to suppose the restriction one of serious weight, and his feeling for his late wife had not been of the nature of deep respect. |
А по ночам я буду носить маску и выслеживать таинственного злодея, пославшего головорезов, чтобы убить нас, и покойную Элисон Хайд, которую подставили. |
By night, I'll wear a cape and track down the mysterious villain who sent a hit squad to kill us and scapegoat-murdered Allison Hyde. |
Но если бы кто-то из пассажиров выдвинулся в проход и прицелился из духовой трубки в покойную, вы увидели бы его? |
But if one of those people had stepped out into the gangway, into such a position as to be able to aim the blowpipe at the deceased, you would have seen them then? |
Вам всегда было глубоко наплевать на столь оплакиваемую ныне покойную Конфедерацию и еще больше наплевать на голодающих конфедератов. |
You never gave a damn about the late lamented Confederacy and you care less about the starving Confederates. |
Это вы навещали мою горячо оплакиваемую покойную свекровь? |
You're the one who went to call on my late, lamented mother-in-law. |
You knew the former Mrs. De Winter very well, I believe? |
|
Инспектор Маколей сказал, что он часто навещал покойную с шести до десяти часов вечера в субботу, когда ей, по-видимому, было удобно. |
Inspector Macaulay said he visited the deceased frequently from six to ten o'clock on Saturday evening, when she appeared to be comfortable. |
Помните господина Люккени, который проткнул нашу покойную Елизавету напильником? |
Just like old Luccheni, if you remember, who stabbed our late lamented Elizabeth with a file. |
Новая экономка, миссис Хаббард, нанята, чтобы заменить покойную Миссис Холл. |
A new housekeeper, Mrs Hubbard, is hired to replace the late Mrs Hall. |
Они тепло расцеловались с ней, со слезами на глазах помянули ее покойную матушку и долго расспрашивали об отце и сестрах. |
They kissed her and spoke gently with tears in their eyes of her dear mother's passing and asked at length about her father and her sisters. |
Она играла покойную Мэри Элис Янг, которая повествует о событиях жизни своих друзей и соседей из загробного мира. |
She played the deceased Mary Alice Young, who narrates the events of her friends' and neighbors' lives from beyond the grave. |
В молодости, до того как я встретил вашу дорогую покойную маму у меня была слабость мучить животных. |
In my youth before I met your dear departed ma I was weak and given to mistreating animals. |
А вы привлекали к подобным занятиям вашу покойную жену? |
And did you engage in this practice with your late wife? |
Это было лишним подтверждением той честности в бесчестии, которая отличала покойную и в других случаях. |
It furnished another illustration of that honesty in dishonesty which had characterized her in other things. |
You mean he's not honoring his late wife? |
|
Именно, надеюсь, вы позволите мне и другим девицам проводить покойную Женю на кладбище. |
Namely, I hope that you will allow me and the other girls to escort the late Jennie to the cemetery. |
Следовать советам, вести покойную жизнь и исправно принимать порошки. |
Follow my advice, lead a quiet life, and take the powders regularly. |
Майк Дельфино был все еще влюблен в свою покойную жену. |
Mike Delfino was still in love with his late wife. |
She looked enough like his dead wife to have been her sister. |
|
Все они недолюбливали покойную, когда она была жива. |
They had all disliked her during her life. |