Ползал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
я два года ползал на брюхе в Дананге. |
Spent two years on my belly in Da Nang. |
Проснувшись, я не вспомнил о том, что ползал и мычал в древнем иле. |
Awake, I did not remember the crawling and the bellowing in the ancient slime. |
Когда я ворвался в игру, он ползал на четвереньках. |
When I broke into the game, he was crawling on his hands and knees. |
Я ползал перед тобой на коленях - и ты говоришь, ты, я бежал за тобой! |
I crept on my knees before you- an' you say, you, I ran after you! |
По полу между столами ползал военный техник, восстанавливая какую-то нарушенную проводку. |
A military technician was crawling over the floor among the desks, fixing some broken wires. |
More as though he'd been digging in a cellar or something. |
|
Я ползал везде. |
I've crawled all over the place. |
Он давно ползал по моему участку, только я до сих пор не мог его поймать. |
He's been creeping around my territory for a while, I just couldn't catch him. |
Я на коленях ползал перед матерью Марии Горетти и Римским Папой и всё равно я попал в Ад. |
I grovelled before Maria Goretti's mother and the Pope and I still went to hell. |
Во второй половине дня мы вдруг услыхали его крик; он ползал перед окопами и звал на помощь. |
In the afternoon suddenly we heard him call, and saw him crawling about in No Man's Land. |
После того как вышвырнули твоего бездарного папашу, он ползал, как пёс, и целовал ноги Ким Хон До, чтобы тебя приняли в Тохвасо. Верно? |
After your father got thrown out for lack of skills, he crawled like a dog and kissed KIM Hong-do's arse... to get you into Dohwaseo, right? |
Сонный, я зажигал свечу и ползал по полу, отыскивая врага; это не сразу и не всегда удавалось мне. |
Half-asleep, I would light the candle and creep about on the floor seeking the enemy a quest in which I did not always succeed at once. |
И еще много часов, изо дня в день, потратил он, когда ползал вокруг лодки и, лежа на боку, конопатил мхом разошедшиеся швы. |
And many hours more, day by day, he dragged himself around it, lying on his side to calk the gaping seams with moss. |
По полу ползал хилый, неухоженный ребенок. |
A scrubby, unwashed baby was playing on the floor. |
На протяжении всей своей жизни болезни де Леллиса причиняли ему страдания, но он никому не позволял прислуживать ему и ползал к больным, когда не мог стоять и ходить. |
Throughout his life De Lellis' ailments caused him suffering, but he allowed no one to wait on him and would crawl to visit the sick when unable to stand and walk. |
По словам фей, люди сначала ползали в грязи, отсюда и термин грязевые люди. |
According to the fairies, humans first crawled in mud, hence the term Mud People. |
Он бросал каштаны на пол, а они ползали, собирая их своими зубами... |
He would throw the chestnuts on the floor, and they would grovel after them, picking them up, er, with their teeth... |
His hands were beating at his skin like someone covered in spiders, trying to bat away their darkest fears, when those fears are crawling on their body. |
|
You would crawl and wedge yourself in between us. |
|
В древних религиях люди ползали на коленях перед изображениями куда менее ослепительными. |
Men of the old religion had worshipped on their knees icons far less glorious, in beaten silver and hammered gold. |
На экране было видно, как по распростертому телу, расчленяя его, ползали многочисленные шары. |
Scott peered into it. Now there were numerous metal spheres crawling over the prostrate body, dull metal globes clicking and whirring, sawing up the Russian into small parts to be carried away. |
Два из них прямо передо мной неуклюже ползали на своих щупальцах. |
There were two directly in front of me, crawling awkwardly on their tentacles. |
По моей лодыжке ползала Божья коровка когда я увидела, что Виктория выпустила бабушкину птичку из клетки. |
There was a ladybug crawling around my ankle when I saw Victoria let her grandmother's bird escape from its cage. |
По развороченной земле ползали грейдеры и бульдозеры, выравнивая поверхность будущего парка. |
Machines were crawling over the torn earth, grading the future park. |
We've been the best of friends since were mere babes just crawling in the grass. |
|
Оба, шапочник и бакалейщица, напускали на себя спесь, словно сидели на троне, пока Жервеза ползала у их ног в грязи. |
And both together, the hatter and the groceress assumed a more important air, as if they had been on a throne whilst Gervaise dragged herself through the black mud at their feet. |
Тюрьма, казалось, сверкала рубиновым блеском, а надзиратели и заключенные ползали туда-сюда, как малюсенькие божьи коровки. |
I saw the whole prison as if it were carved of ruby, hard and glittering, and the warders and the prisoners creeping in and out like little red ladybirds. |
По улицам оживающего города ползали синтетические гусеницы и убирали грязь и мусор. |
The synthetic caterpillars crisscrossed the streets of the reviving city, removing trash and rubble. |
Если бы он пошел на этого канадца, мы бы сейчас ползали по земле и собирали капитанские зубы, не так ли, сэр? |
If he had a tussle with that sasquatch, we'd all be in the dirt right now scooping up the captain's teeth, ain't that so, sir? |
Они десятками ползали взад и вперед под мрачным небом, среди скользкой зелени мхов и лишайников. |
Dozens of them seemed to be crawling here and there, in the sombre light, among the foliated sheets of intense green. |
За стеклом всевозможные ящерицы и змеи ползали и скользили по веткам деревьев и камням. |
Behind the glass, all sorts of lizards and snakes were crawling and slithering over bits of wood and stone. |
All the big studios came crawling. |
|
В возрасте 28 лет он мастурбировал несколько раз в неделю, в то время как тараканы ползали по его бедрам и яичкам, а улитки ползали по его соскам и пенису. |
At age 28, he was masturbating several times a week while cockroaches crawled on his thighs and testicles, and snails crawled over his nipples and penis. |
Муравьинофилия, одна из форм зоофилии, - это сексуальный интерес к тому, чтобы на вас ползали или кусали насекомые, такие как муравьи или другие мелкие существа. |
Formicophilia, a form of zoophilia, is the sexual interest in being crawled upon or nibbled by insects, such as ants, or other small creatures. |
Углы зала затягивала паутина, а под ногами ползали какие-то существа с красными горящими глазами. |
Cobwebs fes-tooned the corners of the station, and crawling things with glowing red eyes stalked their strands. |
I need the vipers crawling over the bones and the game box. |
|
Дети ползали по комнате, и один ребенок просунул руку и ногу в дверной проем, чтобы дверь не могла закрыться. |
The children crawled about the room, and one child put an arm and leg through the doorway, so that the door could not be closed. |
Which was crawling with bedbugs. |
|
Они ползали по жирным глиняным воронкам, как насекомые, окрашенные в один и тот же защитный цвет. |
They crawled about in the sticky clay of the shell holes like insects that all had the same protective coloration. |
По всей оторванной конечности уже ползали блестящие черные личинки. |
Glittering black motes moved all across the severed limb. |
Впереди ползали машины, ожидая, когда лидеры проедут мимо, чтобы избежать еще одного круга. |
Up ahead, cars were crawling around waiting for the leaders to pass, to avoid doing another lap. |
Мошки кружились роем вокруг лампы, ползали по скатерти, по нашим рукам и лицам. |
A continuous shower of small flies streamed upon the lamp, upon the cloth, upon our hands and faces. |
The flies buzzed round the table and crawled over the stained cloth. |
|
Этот парень, уже наследивший в округе, уверял, что целое стадо тараканов ползало под его кожей. |
This guy, committed to county, says he's got a bunch of cockroaches crawling under his skin. |
- по спине ползали мурашки - on the back crawling chills
- я ползала - i was crawling