Столами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Лес работает в КПЗ WKRP, большой комнате с рабочими столами для нескольких сотрудников. |
Les works in the WKRP bullpen, a big room with desks for several of the employees. |
Со столами явно что-то не так. |
There is something obviously wrong with the tables. |
Фичелли был запрещен вход в казино в два счёта за организацию сговора за столами холдема. |
Ficelli was banned from the casinos in '02 for running a collusion scam at Hold 'Em tables. |
Senior HP managers were seldom at their desks. |
|
Скамьи были заменены большими столами, чтобы облегчить сотрудничество и групповое обучение. |
The benches were replaced by large tables to facilitate co-operation and group instruction. |
Большая выбеленная комната была уставлена столами на козлах и скамьями. |
The whitewashed front room was set up with tables on trestles and benches. |
No judge will allow us to be at both tables! |
|
Вы останетесь за столами до этого времени или познаете последствия. |
You will all stay at your desks until that time or you will suffer the consequences. |
Эти термины восходят к эпохе, когда сделки на фондовом рынке совершались с помощью бумаги, которую вручную носили между торговыми столами. |
The terms originate from the era when stock market trades were executed via paper carried by hand between trading desks. |
За обеденными столами, в гостиных, в постелях, в подвалах, кабинетах и ванных. |
At the supper tables, in the drawing rooms, in their beds and in their cellars, in their studies and in their bathrooms. |
Для вида, сидели за столами, пили и ели для вида. |
In pretence, sitting at tables drinking and eating in pretence. |
В июле 2015 года компания Best Sunshine открыла временное казино с шестью столами для баккара. |
Best Sunshine had a soft opening for a temporary casino with six baccarat tables in July 2015. |
Там также очень мало пересечений между RD/E и другими столами. |
There's also very little crossover between RD/E and other desks. |
За четырьмя длинными столами сидело пятьдесят или шестьдесят учеников от десяти до шестнадцати лет. |
It was a large, panelled room, far from disagreeable, with fifty or sixty boys of ages ranging from ten to eighteen settled along four long tables. |
Эми хочет,чтобы было 50 человек, но их 49, но мне нравится,что у нас будет не чётное количество людей за столами. |
Amy wanted to have 50 people, that's 49, but I like having an odd number of people at tables. |
Зал мог вместить 700 человек за 157 столами, а Нормандия служила плавучим рекламным роликом для самой изысканной французской кухни того периода. |
The room could seat 700 at 157 tables, with Normandie serving as a floating promotion for the most sophisticated French cuisine of the period. |
Поручик Лукаш вздохнул, повел Швейка в соседнюю пустую канцелярию, закрыл дверь и зашагал между столами. |
Lieutenant Lukas sighed, took Svejk into an empty office next door, shut the door and began to walk up and down between the tables. |
Я уже упоминал, что обычнейшее для марсиан состояние - глубокая скорбь; за столами шли громкие разговоры, но веселья не было и в помине. |
I have already described the Martians' habitual expression as being one of great lugubriousness, and in spite of the amount of conversation there was no levity. |
Женщины строем направились по узкому коридору через двойные двери в огромную столовую, уставленную большими деревянными столами со стульями. |
The women were marched down a narrow, cheerless corridor past two sets of security doors, into an enormous mess hall filled with large wooden tables and chairs. |
Сейчас эти ребята сидят где-то за своими столами, сложа руки, получая зарплату за то, что ничего не делают. |
Right now those guys are sitting at their desks somewhere twiddling their thumbs, collecting a salary for doing nothing. |
Для внутренних ставок за столами рулетки некоторые казино могут использовать отдельные фишки рулеточного стола различных цветов, чтобы различать игроков за столом. |
For inside bets at roulette tables, some casinos may use separate roulette table chips of various colors to distinguish players at the table. |
Многие клиенты и сотрудники бежали в другие магазины в соседнем торговом центре, прятались под столами или в транспортных контейнерах, расположенных позади здания. |
Many customers and employees fled to other stores in the adjacent mall, hid under tables, or in shipping containers located behind the building. |
Так, 11 игроков за тремя столами с ловкими руками, уровень успеха игроков вырос, но величина выигрышей не изменилась, с того момента, как понизился оборот карт. |
Okay, 11 players at three tables, some multiple hands, player success rate is above standard, but the wage rate hasn't deviated, since face card turnover's low. |
По полу между столами ползал военный техник, восстанавливая какую-то нарушенную проводку. |
A military technician was crawling over the floor among the desks, fixing some broken wires. |
Мужчины и женщины сидели за столами, стояли кучками разговаривали. |
Men and woman sat at tables and stood in conversing groups. |
Билли Биббит пробует свернуть самокрутку, Мартини расхаживает и находит вещи под столами и стульями. |
Billy Bibbit tries to learn to roll a tailor-made cigarette, and Martini walks around, discovering things under the tables and chairs. |
А потом еще сцены из штаб-квартиры ЦРУ и других учреждений - мужчины в костюмах обсуждают ситуацию за столами переговоров, на лестницах учреждений, по телефону ... |
Then there are scenes from the CIA headquarters and other agencies - men in suits debating the situation around meeting tables, in office corridors, over the phone... |
В 1982 году несколько казино в Великобритании начали проигрывать большие суммы денег за своими столами в рулетку командам игроков из США. |
In 1982, several casinos in Britain began to lose large sums of money at their roulette tables to teams of gamblers from the USA. |
В зеркальных залах между круглыми столами, покрытыми бархатом с золотой бахромой, по лощеному паркету двигались дипломаты. |
The world of ambassadors moved over polished floors in drawing rooms lined with mirrors, round oval tables covered with velvet and gold-fringed cloths. |
В дополнение к турнирам с несколькими столами, она также является специалистом по турнирам хедз-ап сит-энд-гоу. |
In addition to multi-table tournaments, she is also a heads-up sit-and-go tournament specialist. |
Отдельно стоящая часть парка, зона пикника Rattlesnake Springs, представляет собой природный оазис с ландшафтным дизайном, столами для пикников и местами обитания диких животных. |
A detached part of the park, Rattlesnake Springs Picnic Area, is a natural oasis with landscaping, picnic tables, and wildlife habitats. |
Их ели при свете сальной свечи или кенкетов времен Людовика XVI, за столами, где прибитая гвоздями клеенка заменяла скатерть. |
These were eaten by the light of a tallow candle or of a lamp of the time of Louis XVI., on tables to which were nailed waxed cloths in lieu of table-cloths. |
So we are launching our chef's tables tonight. |
|
О, она склоняется над столами, предлагая немного заглянуть в декольте. |
Oh, she leans over desks offering a little peek of cleavage. |
Имелась прямая корреляция между риском заражения людей за другими столами и тем, насколько близко они находились к больной женщине. |
There was a direct correlation between the risk of infection of people at other tables and how close they were to the sick woman. |
Открытый в 2007-м году и современно оформленный отель Dalmina предлагает номера с бесплатным доступом в Интернет и письменными столами, что будет особенно удобно для деловых людей. |
Opened in 2007, the modernly designed Dalmina Hotel offers free internet and work desks in all rooms and is especially suited for business travellers. |
Рабочие за упаковочными столами, не таясь, смотрели на него, а он на них. |
The men at the packing tables were watching him. He stared back at them silently. |
I just made a killing at the tables again. |
|
Между столами было разбросано множество мягких подушек. |
Between the tables was scattered a great number of cushions. |
После обеда началась старая добрая игра в вист за одним или двумя столами, в зависимости от того, кого он более или менее приглашал. |
After dinner came a good old game of whist for one or two tables, according as he invited more or less. |
Она заменила тяжелую мебель детскими столами и стульями, достаточно легкими, чтобы дети могли передвигаться, и разместила детские материалы на низких доступных полках. |
She replaced the heavy furniture with child-sized tables and chairs light enough for the children to move, and placed child-sized materials on low, accessible shelves. |
Чичиков и Манилов прошли промеж столами прямо к нему. Старик занимался очень внимательно. |
Accordingly Chichikov and Manilov threaded their way in his direction through the desks; whereupon the elderly man became violently busy. |
Эти работники обычно занимают определенные площади внутри офисного здания и обычно обеспечены столами, компьютерами и другим оборудованием, которое может им понадобиться в этих помещениях. |
These workers usually occupy set areas within the office building, and usually are provided with desks, PCs and other equipment they may need within these areas. |
Кубинские домашние кошки исчезали с улиц и исчезали за обеденными столами. |
Cuban domestic cats disappeared from streets to dinner tables. |
В течение многих лет они отличались тем, что их подавали за столами знати. |
For many years, they remained notable for being served at the tables of nobility. |
Кроме того, были добавлены новые жесты 3 пальцев для переключения в режим просмотра задач и переключения между виртуальными рабочими столами. |
New 3 finger gestures have also been added to switch to Task View and switch between virtual desktops. |
На суде около 100 репортеров сидели за столами для прессы. |
At the trial, some 100 reporters were seated at the press tables. |
Во времена просвещения Вольтер и Казанова устраивали винные вечеринки, выпивая за прекрасными столами. |
During the Enlightenment, Voltaire and Casanova celebrated wine parties, drunk at fine tables. |
Перекрывая гремевшие где-то вдали громовые раскаты, над столами разносился голос губернатора, завершающего речь. |
Over a distant clap of thunder, Kate heard the governor finish his speech and introduce her. |