Полюбуйтесь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Полюбуйтесь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Admire
Translate
полюбуйтесь -

ужас, виданное ли дело, виданное ли это дело, где это видано, кошмар, безобразно, возмутительно, видали, взгляните, как нехорошо


Его глазки злобно засверкали. - Вот, полюбуйтесь, - сказал он. - Арестант!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His little eyes glittered with malice. Lookut him, he said. A jailbird.

Старомодный, отживший свой век, он не сдавался: его показывали как достопримечательность: Полюбуйтесь, в каких дворцах обитали наши прадеды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was still kept up, but as a show place. 'Look how our ancestors lorded it!'

Полюбуйтесь на новую штаб-квартиру Рейнольдс и Рейнольдс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feast your eyes on the new headquarters of Reynolds and Reynolds.

Полюбуйтесь на нее, егоза, точно, глаз-алмаз, как и у меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at her, rosette and all. Smart as me eye.

Полюбуйтесь синим отливом этих экзотических созданий!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feast you eyes on the magnificent blue of these creatures.

Сходите субботним вечером в мясные ряды и полюбуйтесь толпами живых двуногих, которые глазеют на целые шеренги мертвых четвероногих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go to the meat-market of a Saturday night and see the crowds of live bipeds staring up at the long rows of dead quadrupeds.

Полюбуйтесь на эту мелкую мерзкую дворнягу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at the nasty little cur!

Полюбуйтесь на Майора, - ответил Скотт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at Major, the other rejoined.

Отведайте аппетитные блюда морской кухни в ресторане и полюбуйтесь закатами над океаном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sample delicious seafood specialities at the restaurant and watch the sunset over the ocean.

Я тоже так подумал сначала, но полюбуйтесь на это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what I thought at first, but feast your eyes on this.

Специально для вас, парни, сделаем круговой облет, так что полюбуйтесь видом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are detouring just for you guys, so take a good look at it.

Джентельмены, полюбуйтесь на это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gentlemen, feast your eyes on this.

Полюбуйтесь на эти горящие глазки, на румяные щечки, на трепетные губки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those flashing eyes, those flushed cheeks, those trembling lips.

Вот, полюбуйтесь. Никто не даст такому!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean look, no-one's gonna be hopping on that.

Полюбуйтесь антикварной мебелью, люстрами и прекрасными произведениями искусства, которые украшают салон и зал для завтрака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Admire the antique furniture, chandeliers, and wonderful pieces of art which adorn the salon and the breakfast room.

Полюбуйтесь на них, поскольку они являют собой достижение, не имеющее равных во вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feast your eyes on them for they represent an achievement unparalleled in the universe.

Присоединяйтесь ко мне, полюбуйтесь их мощью и славой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kindly join me in welcoming the power and the glory.

Посмотрите, - сказал голос, - полюбуйтесь на вашу работу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just have a look, said the voice, and admire your work!



0You have only looked at
% of the information