Помолчать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Помолчать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
shut up
Translate
помолчать -

Словарь
  • помолчать гл
    1. quiet
      (успокоиться)

глагол
be silentмолчать, помолчать, умалчивать

син.
промолчать · смолчать · замолчать · умолкнуть · замолкнуть · онеметь

намолчаться


Вы можете просто помолчать минуту?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you just stay quiet for a minute?

Эй, не мог бы помолчать минутку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, could you be quiet for a minute?

Говори, или мой член найдет тебе причину помолчать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Form words, or find my cock reason you cannot.

А ты не все, что тебе кажется, зря болтай; иной раз и помолчать умей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But why do you prate about all that 'seems' to you? Why don't you learn how to hold your tongue when necessary?

А тетушке Бьют следовало бы помолчать: сама она мечтает выдать Кэт за молодого Хупера, виноторговца, и велела ему непременно самому приходить за заказами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sure Aunt Bute need not talk; she wants to marry Kate to young Hooper, the wine-merchant, and absolutely asked him to come to the Rectory for orders.

— Ну, и довольно, — сказал, думая вслух, мистер Найтли, когда песню допели.— И хватит пения на один вечер — теперь вам полезней помолчать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That will do, said he, when it was finished, thinking aloud—you have sung quite enough for one evening—now be quiet.

Газеты можно заставить помолчать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The newspapers can just as well keep silent on that score as not.

Послушай, Питер, почему бы тебе просто не взять книгу из шкафа и не помолчать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, Peter, why don't you just grab a book off the shelf and be quiet?

Вы можете хоть минуту помолчать о женщинах, о доверии и тому подобном?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will you stop going on about women and trust and so forth for one minute?

Знаком приказала мне помолчать, и спустя секунд пять дверь снова распахнулась. На пороге вновь вырос сэр Уильям, только на этот раз он был в пальто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She signalled that I should be silent . . and then about five seconds later the door burst open yet again, and Sir William was there, wearing a topcoat.

Если мы собираемся внести изменения в структуру и содержание статьи, я предлагаю, чтобы сейчас пришло время или помолчать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we are going to make changes to the structure and content of the article, I suggest that now is the time or hold your peace.

Иногда нужно помолчать, чтобы услышать музыку в шуме дождя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are occasions when it is necessary to keep silent to be able to listen to music through the noise of rain.

У тебя не хватает разума помолчать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haven't you got the sense to hold your tongue?'

Неужели так сложно помолчать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would it be so hard to shut up?

А я думаю, вам стоит помолчать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you would be wiser to keep silent.

Может, и правильнее сейчас помолчать, чтобы Карл пообвыкся, притерся и выложил наконец свой секрет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might be a good thing to be quiet and let Charles sniff and circle until he came out with it.

Пиц решила помолчать и просто подождать неизбежного появления Фиореллы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She decided to say nothing and simply await Fiorella's inevitable appearance.

Никто и не говорит, что не отдадите, - возразил я, - но мне кажется, что в таком случае вы могли бы помолчать относительно нас и наших денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't mean to imply that he won't, said I, but it might make you hold your tongue about us and our money, I should think.

Когда на сердце тяжело, не нужно заставлять себя улыбаться. Лучше немного помолчать и нажать на точку успокоения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When your heart feels hurt, instead of forcing yourself to smile, it's better to just stay silent and press this accupoint.

Но тут красноречие изменило Аркадию; он сбился, замялся и принужден был немного помолчать; Катя все не поднимала глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But at this point Arkady's eloquence abandoned him; he fumbled for words, stammered and was obliged to pause for a while. Katya still did not raise her eyes.

А тебе сейчас лучше всего закрыть рот и помолчать. Шеф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now would be an excellent time... for you to be very, very quiet... chief.

Он попросил меня помолчать; и тут в первый раз решился обвести глазами комнату и посмотреть на портреты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He bid me be silent; and then, for the first time, allowed himself a glance round the room and a look at the pictures.

Так что лучшим способом исправить их неосторожность будет просто помолчать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His silence was the best cure for their carelessness.

Можем мы чуток помолчать, чтобы оценить удивительное происходящее прямо перед нами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can we take a moment of silence to appreciate the awesomeness that's happening right behind that screen?

Подполковник Корн жестом попросил полковника Кэткарта помолчать и улыбнулся Йоссариану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colonel Korn motioned Colonel Cathcart to be silent and smiled at Yossarian.

Иногда ему хотелось читать, и он просил ее помолчать; она не знала, рассердиться ей или надуться, и от неподдельного удивления не делала ни того, ни другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted to read sometimes and told her to stop talking: she did not know whether to flare up or to sulk, and was so puzzled that she did neither.

После таких слов Эжен решил, что лучше помолчать об этом происшествии и не осуждать столь опрометчиво соседа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rastignac, hearing those words, concluded to keep silence; he would not hastily condemn his neighbor.



0You have only looked at
% of the information