Сбился - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Билли Клэнтон выстрелил в Вирджила, но его выстрел также сбился, когда он был ранен выстрелом Моргана через грудную клетку. |
When typing in an emoji, the user is offered to send the respective sticker instead. |
Впрочем, он сбился с толку и во всех других отношениях. |
And his wits were going a-wool-gathering in other respects too. |
Методичен, именно поэтому я нанимал его столько раз, что сбился со счета. |
Methodical, which is why I've employed him more times than I can count. |
Я немного сбился с пути, но... настоящие друзья помогли мне вернуться на путь истинный. |
I sort of lost my way, but... true friends help you find your way back. |
В своей книге Грир утверждал, что феминизм сбился с пути истинного. |
In the book Greer argued that feminism had lost its way. |
Your Honor, this lawsuit has gone far afield. |
|
Они отказывались делать это, пока он не признает, что сбился с пути и не раскается. |
They refused to do so unless he would acknowledge that he had gone astray and repent. |
Я вижу, друг, ты сбился с дороги. Так послушайся моего совета: не старайся разыскивать ее ночью. |
Friend, I perceive thou hast lost thy way; and if thou wilt take my advice, thou wilt not attempt to find it to-night. |
And he would never have strayed too far down that illegal road. |
|
Он не сбился с пути - о нет! Наоборот, он неуклонно продвигался вперед, и на него можно было положиться, - это показывает, что у него была и выдержка и запал. |
He did not go out, not at all; on the contrary, he came on wonderfully, came on straight as a die and in excellent form, which showed that he could stay as well as spurt. |
Аппарат тогда сбился с курса и упал в пустыне штата Нью-Мексико. |
A prototype, while being tested, had drifted off course and crashed in the New Mexico desert. |
Что-то, направляющее домой, когда кажется, что сбился с пути. |
Something to guide us home when we feel we've lost our way. |
Может ли быть найдена или сделана фотография, которая передает эту информацию... это очень хорошо сделано... не сбился ли он с толку? |
Could a picture be found or made that gets this information across... that is well done... not out of focus? |
Она, пожалуй, была бы совсем счастлива, если бы не Купо, который положительно сбился с пути. |
At that time she would still have led a happy life, had it not been for Coupeau, who was decidedly going to the bad. |
We don't know why the algo suddenly went haywire. |
|
Может ли в вашей жизни произойти то событие, при котором герой книги сбился с пути? |
Can you think of an occasion in the book where the protagonist lost their way? |
Послушайте, мистер Дрейк, полагаю, в глубине души вы неплохой человек, который просто сбился с дороги. |
Look, Mr. Drake, I think deep down you're a good guy who's just in a bad way. |
Э, ваш двухрадиальный фиксатор сбился. |
Eh, your biradial clamp's out of alignment. |
Летом 1994 года Бек испытывал трудности, и многие из его коллег-музыкантов думали, что он сбился с пути. |
In the summer of 1994, Beck was struggling and many of his fellow musicians thought he had lost his way. |
Разбухший сапог с остатками ноги приставили куда следует, но когда мертвецов несли от церкви к могиле, он сбился на сторону и теперь свешивался вниз. |
The torn boot with the remnant of foot in it had been laid in its proper place. But while he was being carried across from the church it had been pushed to one side and now hung down. |
Не знаю когда... Сбился с пути и стал счетоводом. |
I don't know where. -I got derailed, ended up a bean counter. |
Эта цыганка Приговорена к смерти Я сбился с пути, Перепутал север с югом, |
The gypsy is condemned to die I lost my head and all my sense |
Это рассказ о мужчине среднего возраста, который сбился с пути и возвращается назад во времени в парк, в котором раньше играл. |
It's the story of a middle-aged man who's lost his way and goes back in time to the park he used to play in. |
Да что ж, мистер Джеггерс, - отвечал Майк голосом человека, страдающего хроническим насморком, - с ног сбился, но одного все-таки разыскал, как будто подходящий. |
Well, Mas'r Jaggers, returned Mike, in the voice of a sufferer from a constitutional cold; arter a deal o' trouble, I've found one, sir, as might do. |
A я уж было с ног сбился, пока вас везде разыскивал. |
I've been searching everywhere for you guys. Since we got separated. |
Первое время Дюруа волновался, чувствовал себя неловко, неуверенно, точно музыкант, который сбился с тона. |
He was troubled at first, constrained, hesitating, like a musician who has lost the keynote. |
Но тут красноречие изменило Аркадию; он сбился, замялся и принужден был немного помолчать; Катя все не поднимала глаз. |
But at this point Arkady's eloquence abandoned him; he fumbled for words, stammered and was obliged to pause for a while. Katya still did not raise her eyes. |
Теперь я сбился с мысли. |
Now I've lost my train of thought. |
Кучер даже раз сбился с дороги, и пришлось ехать обратно с полмили. |
Once the man lost his way, and had to drive back half a mile. |
Пэйси сбился с пути истинного, мечты Доусона были разбиты, и я как-то оказалась в самом центре всего этого снова. |
Pacey had fallen from grace Dawson's dreams were dashed and I was somehow in the middle of it all over again. |
И всегда Том возвращался домой на ранчо, не то чтобы критикуя, осуждая брата, но озадаченно чувствуя, что где-то на полпути сбился со следа, потерял всякий интерес. |
Always Tom came back to the ranch, puzzled, not critical, but feeling that somewhere he had lost track. |
Я тоже сбился, но похоже я сбился потому, что сбился кто-то из вас. |
Now I got off that time but I feel like I got off because one of you got off. |
Странно, необыкновенно странно, что индеец сбился с пути между Хорикэном и излучиной реки! |
Tis strange that an Indian should be lost atwixt Horican and the bend in the river! |
The Spirit Riders tell me that he has strayed from Irzu's path. |
|
Если бы не одно обстоятельство, Колхаун сбился бы с пути, как и другие. |
But for a circumstance that assisted him, he might, like the others, have gone astray. |
Я хочу, чтобы ты знал, что ты сбился с пути. |
I want you to know you've wandered off the path. |
I've lost track of how many 'fathers' I've had. |
|
Вот что, Ваня, верь одному: Маслобоев хоть и сбился с дороги, но сердце в нем то же осталось, а обстоятельства только переменились. |
And, Vanya, be sure of one thing: though Masloboev may have strayed from the true path his heart is still unchanged, it's only circumstances that have altered. |
And when I got off track, it led me back. |
|
The Eternal City strayed some time ago. |
|
Он немного сбился с пути, поэтому я хотел начать новую секцию для него. |
It has gotten a little off track so i wanted to start a new section for it. |
My circadian rhythms get all messed up. |
|
Было уже четыре. Последние недели две он сбился со счета; так как стоял конец июля и начало августа, то он знал, что солнце должно находиться на северо-западе. |
It was four o'clock, and as the season was near the last of July or first of August,-he did not know the precise date within a week or two,-he knew that the sun roughly marked the northwest. |
Я давно догадывался, что он сбился с пути, который я для него наметил. |
I have known for some years that he has strayed from the path I set out for him. |
Однако этот план провалился, когда Хоупуэлл сбился с курса, заставив их остановиться для пополнения запасов на Азорских островах. |
This plan fell through, though, when the Hopewell was blown off course, forcing them to stop for supplies in the Azores. |
Почему это я псих? Может, я бесчувственный, сбился с пути, может, я чудик, |
If that's what being crazy is, then I'm senseless, out of it, gone down the road, whacko. |
In your vision, the Prophets said he'd faltered. |
|
I decided to rethink the landscape as the landscape that we've transformed. |
|
Позже он утверждал, что микро-Платон был одной из причин, по которой Платон сбился с пути. |
He later claimed that Micro-PLATO was one of the reasons PLATO got off-track. |
Кучер даже раз сбился с дороги, и пришлось ехать обратно с полмили. |
Once the man lost his way and had to drive back half a mile. |
- сбился с пути - gone astray
- контроль сбился - outta control
- он сбился с толку, следуя тем правилам - he got bushed following those directions
- сбился меня - outta me
- сбился работа - outta work
- сбился ваш ум - outta your mind
- сбился мой путь - outta my way
- черт возьми, сбился - the hell outta
- сбился комптоновским - outta compton
- тех, кто сбился - those who stray