Посвящая - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Посвящая - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
devoting
Translate
посвящая -


Эдмунд переехал по-соседству к семье, чьи жизни он разрушил, посвящая свою их исправлению, никогда не рассказывая им, кто он на самом деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edmund moves next door to the family whose lives he destroyed, dedicating his life to repairing theirs, never telling them who he really is.

Что-то испытывает сейчас Витторио, посвящая Дэна в сан?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How must Vittorio feel, bestowing Dane's priesthood upon him?

Он описал это так: посвящая один-на-один время баловству и щедро одаривая своего ребенка любовью и, в пределах разумного, потворствуя каждому его желанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He described it as, “dedicating one-on-one time spoiling and lavishing your child with love, and, within reason, pandering to their every wish.

Посвящая этому все время серьезно, если я не выйду оттуда, это будет просто ужасно

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Work out all the time. Seriously, if I don't come out

Полезно заканчивать день, посвящая себя искусству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's healthy to end the day doing something artistic.

Он оставался там в течение восьми лет, посвящая свое время чтению и учебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He remained there for eight years, devoting his time to reading and studying.

Мы живем простой и бескорыстной жизнью, посвящая её помощи другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We lead a simple life... selfless, dedicated to helping others.

По мере того как его состояние улучшалось, Эдвардс находил работу на случайной работе, в то же время посвящая больше своей энергии музыке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As his condition improved, Edwards found work in odd jobs while at the same time devoting more of his energy to music.

Я наслаждался душевно больше, чем на сто тысяч экю, - говорил он дю Тийе, посвящая его в эту историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had more dan one hundert tousand crowns' vort of enjoyment - in my mind, he said to du Tillet when telling him the story.

Посвящая в рыцари своего сына Генриха с церемонией почестей, история записывает, что Вильгельм Завоеватель использовал удар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In knighting his son Henry with the ceremony of the accolade, history records that William the Conqueror used the blow.

Утром я наблюдал обитателей хижины; когда они расходились по своим делам, я спал; остаток дня я снова посвящая наблюдению за моими друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the morning I attended the motions of the cottagers, and when they were dispersed in various occupations, I slept; the remainder of the day was spent in observing my friends.

Он сделал это в колонке, появившейся 3 ноября, защищая серию, но также посвящая статью обзору основных критических замечаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did this in a column that appeared on November 3, defending the series, but also committing the paper to a review of major criticisms.

Кристина опубликовала серию работ о добродетелях женщин, ссылаясь на королеву бланш и посвящая их королеве Изабо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christine published a series of works on the virtues of women, referencing Queen Blanche and dedicating them to Queen Isabeau.

Это также считалось отказом от призывов порвать с постоянным Преданием Церкви, посвящая женщин в священство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was also deemed a repudiation of calls to break with the constant tradition of the Church by ordaining women to the priesthood.

Поначалу Кафка проявлял позитивный настрой, посвящая большую часть своего свободного времени бизнесу, но позже он возмутился тем, что эта работа вторглась в его писательское время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kafka showed a positive attitude at first, dedicating much of his free time to the business, but he later resented the encroachment of this work on his writing time.

Британская королевская семья особенно плодовита в этом отношении, посвящая большую часть своего времени широкому кругу дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British Royal Family are especially prolific in this respect, devoting a large proportion of their time to a wide range of causes.

Он серьезно относится ко всем трем позициям, посвящая себя приобретению знаний, необходимых для эффективного управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He takes all three positions seriously, devoting himself to the acquirement of knowledge necessary for effective administration.

Посвящая свое время писательству, Шизуку ест закуски, не ложится спать до раннего утра, и ее школьные оценки падают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Devoting her time to her writing, Shizuku eats snacks, stays up until early in the morning, and her school grades drop.

Макрина жила целомудренной и смиренной жизнью, посвящая свое время молитве и духовному воспитанию своего младшего брата Петра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Macrina lived a chaste and humble life, devoting her time to prayer and the spiritual education of her younger brother, Peter.

Его жена умерла в 1822 году, и тогда он стал все более эксцентричным, посвящая почти все свое время надзору за его раскопками и строительством туннелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His wife died in 1822 and he then became increasingly eccentric, devoting almost all of his time to supervising his excavations and tunnel-building.

Всю свою жизнь Верде продолжал заниматься коммерческой деятельностью своего отца, посвящая себя поэзии только в свободное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During his life, Verde carried on the commercial profession of his father, only dedicating himself to poetry in his free time.

Затем он провел еще один год в Бреслау, посвящая свое время восточной филологии и Семитике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then spent another year in Breslau, devoting his time to Oriental philology and Semitics.



0You have only looked at
% of the information