Посланная - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Посланная - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sent
Translate
посланная -


Армия, посланная против них Зубайридским правителем Басры в начале 685 года, разгромила Азариков, и Ибн Азрак был убит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An army sent against them by the Zubayrid governor of Basra in early 685 defeated the Azariqa and Ibn Azraq was killed.

Знаешь, я сидел здесь и мечтал, чтобы это дело было запутаннее. И тут появляешься ты, будто посланная небесами, со свеженькими фотками нашего подзащитного в стиле японского бондажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I was just sitting here, wishing this case was more complicated, and then you show up, as if sent by heaven, with our defendant's contemporaneous photos of an arcane

Гаспар ждал своих двух кавалерийских эскадронов из Экседа, и бригада, посланная в Чань, должна была прибыть, прежде чем начать свою собственную атаку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gáspár was waiting for his two cavalry squadrons from Ecséd, and the brigade sent to Csány to arrive before starting his own attack.

Когда посланная вернулась, хозяйка сказала ей, что, если зайдет джентльмен, его надо принять немедленно, а сама принялась ждать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the messenger returned her mistress gave directions that if a gentleman called he was to be admitted at once, and sat down to await results.

Команда, посланная для восстановления самолета, ошиблась, когда они отрубили крылья, разорвав лонжероны крыла и сделав корпус неуправляемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The team sent to recover the plane erred when they chopped off the wings, severing the wing spars and rendering the hulk unflyable.

В 1569 году испанская экспедиция, посланная Мигелем Лопесом де Легаспи во главе с Луисом Энрикесом де Гусманом и агустинским монахом Алонсо Хименесом, впервые ступила в Альбай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1569, a Spanish expedition dispatched by Miguel Lopez de Legazpi led by Luis Enriquez de Guzman and Agustinian friar Alonso Jimenez first set foot in Albay.

Ты явно искусительница, посланная сюда испытать мою веру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're obviously a temptress sent here to test my faith.

Вернулась бригада ремонтников, посланная чинить кабель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cable crew returned.

Наконец, помощь пришла от губернатора Овандо 29 июня 1504 года, когда Каравелла, посланная Диего Мендесом, наконец появилась на острове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Help finally arrived from the governor Ovando, on June 29, 1504, when a caravel sent by Diego Méndez finally appeared on the island.

Армия, посланная против Шуджи, оказалась в западне на востоке, ее генералы Джай Сингх и Дилир-Хан подчинились Аурангзебу, но сын дары, Сулейман Сико, бежал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The army sent against Shuja was trapped in the east, its generals Jai Singh and Dilir Khan submitted to Aurangzeb, but Dara's son, Suleiman Shikoh, escaped.

Дети - нам свыше посланная радость, как сказал поэт, - отнюдь не были в его глазах чем-то обязательным или желанным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one divine, far-off event of the poet did not appeal to him as having any basis in fact.

Общая артиллерия, посланная в поход, составляла 80 пушек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The total artillery sent on the campaign was 80 cannon.

Разведгруппа, посланная вечером 5 июля на север, сообщила, что видела танки к югу от Осана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A reconnaissance team sent north on the evening of July 5 reported seeing tanks south of Osan.

Замечательно, итак, мы не элитная команда героев на священной службе, посланная чтобы избавить будущее от самого ужасного негодяя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great, so we're not an elite team of heroes on a sanctioned mission, sent to rid the future of its most horrific bad guy.



0You have only looked at
% of the information