Элитная - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Is it at that super crunchy school? |
|
CBS обладала исключительными правами на региональный финал, также известный как элитная восьмерка, до 2014 года. |
CBS had the exclusive rights to the regional finals, also known as the Elite Eight, through 2014. |
У них определённо очень элитная клиентура. |
They obviously deal with a very upscale clientele. |
Как элитная группа, члены Пасдарана имеют влияние в политическом мире Ирана. |
As an elite group, members of Pasdaran have influence in Iran's political world. |
Потом ещё есть элитная частная фирма, защищающая периметр, занимающаяся всей грязной работой, вроде отпугивания фотографов, надоедания протестантам, и тому подобное. |
Then there's an elite private firm protecting the perimeter, - doing all the dirty work such as shooing off the photographers - and bothering the protesters, but, that's piddly stuff. |
Н а производственных линиях предприятия выпускается еще один тип профильных систем - элитная пятикамерная система Winbau Premium. |
This is the first German company which started extrusion PVC profile window production in Ukraine, maintaining European standards. |
Трамвайный парк это элитная недвижимость, а ты и твоя маленькая банда не платите налоги. |
Trolley Park is prime real estate, and you and your little gang are not paying taxes. |
Рассматриваемые царем как отдельная и элитная община, казаки вознаграждали его правительство сильной лояльностью. |
Treated as a separate and elite community by the Tsar, the Cossacks rewarded his government with strong loyalty. |
Основанная в 1829 году, эта элитная группа интеллектуальных джедаев гордилась Альфредом Теннисоном и Рупертом Бруком среди своих бывших членов. |
Founded in 1829, this elite group of intellectual Jedis boasted Alfred Tennyson and Rupert Brooke amongst its past members. |
Louis, Miami Metro Homicide is an elite crew, okay? |
|
Полупрофессиональная Северная элитная футбольная лига состоит из многих команд из Висконсина. |
The Semi-Professional Northern Elite Football League consists of many teams from Wisconsin. |
У тебя должна быть консервативная элитная база. |
You need to be one with the core conservative base. |
Мистер Барнс, ремонт систем воздухоснабжения - это элитная общемировая семья, берущая свое начало с самого зарождения цивилизаций. |
Mr. Barnes, air conditioning repair is an elite worldwide family dating back to the very beginnings of civilizations. |
Элитная охрана окажется совсем другим противником по сравнению с рядовыми солдатами. |
The elite guard would be a very different foe from the regular soldiers. |
Прости меня, но элитная аудитория сидит в бельэтаже театра Ла Скала. |
Excuse me, but the carefully cultivated audience isn't the mezzanine section of La Scala. |
Элитная французская косметика основана на продолжительном исследовании с использованием биотехнологии... |
The treatment instantly revitalizes and stretches facial and body skin and induces a profound sensation of relaxation. |
Runs a high-class escort agency called Elite Nites. |
|
The New York royal family strikes again. |
|
В кабесерасе испанцы создали городские советы Иберийского типа, или Кабильдо, которые обычно продолжали функционировать как элитная правящая группа в эпоху до завоевания. |
In cabeceras, the Spanish created Iberian-style town councils, or cabildos, which usually continued to function as the elite ruling group had in the pre-conquest era. |
Они продавались кинопрофессионалам, поклонникам и ученым, которые рассматривались как элитная ниша потребителей, которые могли позволить себе платить больше за окончательные, качественные издания. |
They were marketed to movie professionals, fans and scholars who were seen as an elite niche of consumers who could afford to pay more for definitive, quality editions. |
Our elite-tier pricing would be... $950 an hour. |
|
Это очень элитная группа приглашенных. |
That's a very elite group of invitees. |
Academia Island-это элитная школа, которую посещают различные гениальные студенты со всего мира. |
Academia Island is an elite school that various genius students from across the globe attend. |
His Elite Guard were all over the Land Rover. |
|
Та элитная команда ЦРУ, с которой ты работаешь должна оказаться в моём стартовом составе, тебе придётся спалить их, для меня. |
That elite CIA team you've been running - they're gonna be my new starting lineup because you're gonna burn them for me. |
Элитная школа в живописном месте. |
An elite school in a privileged environment. |
Северный Ветер - элитная... |
The North Wind is an elite un... |
Это элитная недвижимость на Манхэттене. |
This is a stack of prime real estate in Manhattan. |
Но мы снова рискуем оказаться в ситуации, когда небольшая элитная группа пользуется всеми благами и преимуществами, а всё население остаётся в худшем положении, чем было раньше, и уж во всяком случае гораздо хуже той самой элиты. |
But we may end up again with a tiny elite reaping all the benefits, taking all the fruits, and the masses of the population finding themselves worse than they were before, certainly much worse than this tiny elite. |
Этот универ - настоящая элитная школа, расположенная в типичном тихом селении Орискани Фолл, штата Нью-Йорк. |
OFU is an elite school set in the typically quiet hamlet of Oriskany Falls, New York. |
Таким образом, оказывается, что по крайней мере в 1926 году коричневый Виндзорский суп позиционировался как элитная версия коричневого супа. |
So it appears that in 1926 at least, Brown Windsor Soup was positioned as an upmarket version of brown soup. |
Harefield is also home to an Elite Gymnastics Academy. |
|
Элитная частная школа, университет. |
Elite boarding school, university. |
Замечательно, итак, мы не элитная команда героев на священной службе, посланная чтобы избавить будущее от самого ужасного негодяя. |
Great, so we're not an elite team of heroes on a sanctioned mission, sent to rid the future of its most horrific bad guy. |
Элитная группа бизнесменов доминировала в советах директоров крупных банков и железных дорог, и они использовали свою власть, чтобы предотвратить конкуренцию со стороны новых компаний. |
An elite group of businessmen dominated the boards of major banks and railroads, and they used their power to prevent competition by new companies. |
Оказывается, элитная группа направляется к нам. |
Turns out the elite unit will be coming to us. |
Элитная штурмовая бригада во главе с Оби-Ваном Кеноби и Энакином Скайуокером приземлилась на планете Лола Саю и проникла в тюрьму. |
An elite strike team led by Obi-Wan Kenobi and Anakin Skywalker landed on the planet, Lola Sayu, and infiltrated the prison. |
Well, I'm not a high-priced call girl. |
|
It means, as elite units go, we're the elitist of the elite. |
|
И элитная VIP-зона Клуб центурионов. |
And the Centurion Club elite VIP area. |
Это не были тюремные надзиратели, это была элитная гвардия. |
Those weren't prison guards outside the prison, they were Elite Guards. |
Люди выбирают детскую хирургию, потому что это элитная специализация. |
I mean, you go into peds because it's elite, |
- элитная воинская часть - elite military unit
- элитная частная школа - elite private school
- элитная зернистая лососевая икра - premium salmon caviar
- элитная сила - elite force
- Элитная недвижимость для продажи - luxury property for sale
- элитная команда - elite team
- элитная застройка - exclusive development
- элитная категория - elite category