Посмею - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Посмею - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
dare
Translate
посмею -


Я не посмею ей это сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not dare to tell her that.

Вечеринка, дать название которой я не посмею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dance party that dare not speak its name.

Я посмею остановить избиение беззащитного старика, который ничего не сделал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would dare to stop you striking a defenceless old man who has done you no wrong.

Слуга, казалось, был убежден, что отрицать это я не посмею, а значит - дело мое скверно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The waiter seemed convinced that I could not deny it, and that it gave the case a black look.

И я посмею сказать, что если кто-нибудь трезвонит и говорит, что знает кого-то, кто заявляет, что ему сломали руку, вероятность этого практически точно...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I dare say, if anyone rings in and says I know someone who claims their arm was broken, the chances are almost certain...

Обещаю тебе!- поспешил заверить его Селдон.-Я нуждаюсь в тебе, и никогда не посмею разрушить твои планы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't want to, said Seldon hurriedly. Since I need your help, it would ruin matters to have your plans impeded.

Их явно оберегают очень могущественные силы, и я не посмею поднять руку на человека с такими покровителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have powerful gods on their side, and I will not kill any man with friends of that sort.

Сказал, что я не посмею, и набросился на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said I wouldn't dare and he jumped on me.

Они никогда не посмеют использовать их против их истинного лорда и хозяина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They would never dream of using those torture sticks against their one true lord and master.

Если достаточно ваших людей пойдёт с нами, изменённые не посмеют атаковать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If enough of your men go with us, the mutates won't dare to attack.

Боясь мести, местные власти не посмеют донести на горцев Императорскому Двору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The local government dare not agitate the Highlanders by reporting this to the Imperial Court for fear of chastisement.

И я жду не дождусь, чтобы вы отправили его разглагольствовать в Люксембургский дворец, тогда уж я посмеюсь вволю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am waiting until you send him to speak at the Luxembourg, to laugh at my ease.

Вероника, послушай, люди посмеются пару дней, потом случится что-нибудь странное, например, кто-то придумает плотоядную обувь,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People are gonna have their fun for the next couple of days, and something weird will happen, like someone will invent carnivorous shoes,

С тем что у нас есть, надо мной только посмеются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But with what we've got, they'd laugh me out of the court.

Пусть те, кто так и не поехал в Баварию, посмеют говорить с ней о любви!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let those who never went to Bavaria dare speak to her of love!

Да эти марсиане и не посмеют...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These Martians won't dare -

С тем что у нас есть, надо мной только посмеются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But with what we've got, they'd laugh me out of the court.

Они не посмеют и слова сказать об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They won't dare say a word about it.

Вы лучший юрист страны, с глубоким пониманием Конституции, и республиканцы не посмеют заблокировать ваше назначение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have the finest legal mind in this country, a deep understanding of the Constitution, and the Republicans wouldn't dare block your nomination.

Рабами вашими станут, не посмеют бунтовать и отчетов спрашивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll be your slaves, they won't dare to rebel or call you to account.

Они боятся меня и не посмеют ослушаться меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They fear me, and therefore do not dare to question my authority.

Если вздернуть этого вора, никогда больше сквотеры не посмеют появиться в Фуриях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this thief would hang, never again would a squatter dare appear on The Furies.

— Я только посмеюсь, Гюнтер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd laugh a lot, Gunther.

Мы посадим этого малыша перед нашим домом, и если власти придут сюда и посмеют его спилить...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna plant this little baby out in front of the house, - and if the man comes out here and dares to cut this down...

Они посмеются надо мной. Зачем им давать такой повод?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'd make fun of me, and why give them that chance?

Если достаточно ваших людей пойдёт с нами, изменённые не посмеют атаковать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If enough of your men go with us, the mutates won't dare to attack.

Раз будет мир, они больше ничего не посмеют разрушать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They wouldn't be allowed to destroy anything more if we surrender.

Надо думать, что, выйдя на тропу войны, команчи отступят перед зубчатыми парапетами Каса-дель-Корво и не посмеют тронуть нашу асиенду...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In making their marauds, let us hope they will not like the look of the crenelled parapets of Casa del Corvo, but give the hacienda a wide berth.



0You have only looked at
% of the information