Потащили - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Потащили - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
dragged
Translate
потащили -


Женщины потащили Гуже дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two women dragged the blacksmith along.

Ветер и волны подхватили маленький плот, потащили к острым камням.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The momentum of the wind and the waves was picking up, hurtling the raft toward the deadly reefs.

Чьи-то руки настойчиво потащили капеллана к машине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hands were drawing the chaplain away irresistibly.

Нас троих на плечах потащили прямо в Старый Купол, окружив охраной из стиляг, которые, сомкнув локти, прокладывали дорогу сквозь эту веселую давку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We three were carried on shoulders all way to Old Dome, surrounded by a stilyagi bodyguard, elbows locked to force through cheering, singing crowds.

Поначалу Ходоровский отказывался смотреть фильм Линча, но сыновья потащили его за собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first, Jodorowsky refused to see Lynch's film, but his sons dragged him.

Потащили его через улицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get him back across the street.

Связав Льва, они потащили его к Каменному Столу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then they began to drag him toward the Stone Table.

Но когда он дошел до последних своих несчастий и они узнали, как давно он ничего не ел, они перебили его на полуслове и потащили домой, чтобы поскорее накормить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when he got down to his latest experiences and they learned how long he had been without food, they cut him short and hurried him away to the farmhouse to find a breakfast for him.

Эй, Зеленый, давай уже, потащили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, Green, let's get a move on, huh?

Детские ручонки вцепились в Филипа и потащили его к хижине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Small hands seized Philip, and he was dragged towards the hut.

Мам, помнишь тот день рождения, когда мы потащили его в суши-ресторан Съешь сколько влезет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mom, remember that one birthday when we took dad to that all-you-can-eat sushi buffet?

Прежде чем Суок успела оглянуться, чьи-то руки снова подхватили её и потащили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before Suok had a chance to look around, someone had grabbed her up and carried her off.

И мы схватили всё какое есть снаряжение, и потащили его наверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, we grabbed all the gear we could, and we hiked it up the stairs ourselves.

В нем сообщалось, что одного студента вытащили из постели, а затем потащили вниз по лестнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It reported that one student was dragged out of bed and then dragged down the stairs.

Минуту спустя руки и ноги короля были свободны, и похитители, схватив его под руки с двух сторон, что было духу потащили в глубь леса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A moment or two later his limbs were at liberty, and his captors, each gripping him by an arm, were hurrying him with all speed through the forest.

Тут - веревка на моей шее, меня потащили, как мешок!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rope around my neck, I'm being carried off like a sack!

Один полицейский схватил ее за волосы, другой-за ноги, и они потащили ее на тротуар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One policeman grabbed her by the hair, the other by the legs, and they dragged her onto the sidewalk.

На прибрежных дюнах уже ждали лошади, которые потащили бочки с грохотом, звяканьем и скрежетом по крутой улочке маленького городка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the sands they had horses waiting, which dragged the casks up the steep street of the little town with a fine rush and clatter and scramble.

Козлевича потащили под руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They dragged Kozlevich forward, holding him by the arms.

Офицеры Чикагского Департамента авиационной безопасности вытащили его из кресла и за руки потащили по проходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was pulled from his seat by Chicago Department of Aviation security officers and dragged by his arms down the aisle.

А что насчет людей, которые вырыли наших предка, и потащили его костив ваш музей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What about the people who dug up our ancestor and dragged his bones to your Wheti museum?

Несколько казаков подхватили старого капитана и потащили к виселице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several Cossacks immediately seized the old Commandant and dragged him away to the gallows.

Потому что если это было так, вы бы потащились вместе со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because if it did, you all would be dragged along with me.

Нас бы потащили в суд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we would've been dragged into court.

Подбежал Максим, тоже пьяный, и вдвоём они потащили меня по палубе к своей каюте, мимо спящих пассажиров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maxim came running in, also drunk, and the two dragged me along the deck to their cabin, past the sleeping passengers.

В эту минуту в комнату ворвались солдаты, и началась отчаянная борьба; но Гендона скоро одолели и потащили прочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that moment the officers burst into the room, and a violent struggle began; but Hendon was soon overpowered and dragged away.

Нюхая шумно и в унисон, они взяли след и потащили на поводках человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Snuffing loudly and as one beast they took a course, dragging the man who held the leashes.

Его несли на руках в отделение, туда же, в качестве вещественного доказательства, потащили вывеску Слесарная мастерская и починка примусов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was carried to the police station, and the sign Metal Workshop and Primus Stove Repairs was also taken along as factual evidence.

Мужчины взвалили камни на плечи и потащились вниз по склону горы к лежащему внизу городу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The men put the stones on their shoulders and trudged down the mountain to the town below.

Любители потащили Балаганова к выходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The enthusiasts started dragging Balaganov toward the exit.

И без дальнейших разговоров старого Исаака потащили в сторону от остальных пленных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, without farther discussion, the old Jew was forcibly dragged off in a different direction from the other prisoners.

Меня бы потащили в комитет по этике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd be hauled in front of an ethics committee.

Но его бы не потащили с улици напротив его школы и мы в Министерстве юстиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he got hauled off the street in front of his school, and we're at the Justice Department.

Я думала наша проведёт здесь свою, но, в конце концов, она захотела свадьбу зарубежом, и мы все потащились в Прованс, в котором всё так же как здесь, только дороже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought our daughter would be married here, but in the end, she wanted a destination wedding, so we all traipsed off to Provence, which, of course, is exactly like here, only more expensive.

Затем сбоку я нащупал скобы, но тут меня схватили за ноги и потащили обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I felt sideways for the projecting hooks, and, as I did so, my feet were grasped from behind, and I was violently tugged backward.

Кончилось тем, что через полчаса Лихонин и Ярченко ни за что не хотели расстаться с репортером и потащили его с собой в Яму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The upshot of it was that after half an hour Lichonin and Yarchenko did not under any consideration want to part with the reporter and dragged him with them to Yama.

Внезапно они бросились вперед и потащили обоих офицеров в лагерь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly they leaped forward and began to drag the two officers into the compound.

На этой леске пристанские ребята потащили к себе толстый конец причального каната.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this line the shoremen hauled over the thick end of the mooring rope.

Сильные руки подхватили его и потащили вверх по разбитым, скользким ступеням, прямо по телам погибших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heavy arms caught him as he staggered and dragged him up and backward over the broken stairs, the bodies, the treacherous, sliding footing, and the dropped weapons of the slain.



0You have only looked at
% of the information