Превеликим - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Превеликим - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
great
Translate
превеликим -


Что ж, мистер Бойс, с превеликим удовольствием приношу вам мои наилучшие пожелания в вашем неизбежном восхождении к головокружительным чиновничьим высотам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, Mr Boyce, I'd very much like to convey to you my best wishes on your imminent elevation to the dizzy heights of house officer.

Дамы и господа, с превеликим удовольствием я представляю вам сегодня четверку самых убийственных артистов Австралии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies and gentlemen, it gives me great pleasure to welcome to the stage this afternoon four of Australia's deadliest entertainers.

Я слежу за ними с превеликим, я бы сказал особым интересом,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been following them with great and particular interest.

Напротив, я с превеликим удовольствием пошлю свою душу на погибель в наказание ее создателю, - прокричал богохульник. - Пью за ее осуждение!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the contrary, I shall have great pleasure in sending it to perdition to punish its Maker,' exclaimed the blasphemer. 'Here's to its hearty damnation!'

Которого нам наконец-то с превеликим трудом удалось спровадить на пенсию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whom we finally managed... to put into well-earned retirement.

С превеликим удовольствием, ответил Пуаро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That will suit me excellently, said Poirot.

Креветки просто морские насекомые, и мы едим их с превеликим ... в буквальном смысле с удовольствием ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shrimps are just insects of the sea, after all, and we eat them with great... - literally with relish...

В ералаш я с превеликим и ужасно люблю в вагоне, но я во втором классе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall be delighted, and I am awfully fond of cards in the train, but I am going second class.

Поэтому, если вам нужен более беспристрастный медиатор, кто-нибудь, кто относится к невесте с меньшим обожанием, чем я, я с превеликим удовольствием возьму самоотвод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you'd like a more impartial mediator, somebody who does not adore the bride as much as I do, then I would be more than happy to recuse myself.

Это офицер Диас из 15-го участка, и если вы ещё раз повесите трубку, я обещаю вам, что с превеликим удовольствием приеду непосредственно к вам домой и опрошу вас лично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is Officer Diaz from 15 Division, and if you hang up on me again, I can promise you I'll take a great deal of pleasure in coming down to your house and questioning you in person.

Засим король Оберон с превеликим достоинством сошел с крыши омнибуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

King Auberon descended from the omnibus with dignity.

Поведал он об этом с превеликим удовольствием, ибо был в восторге от того, что у кого-то хватило мужества осадить его грозную сноху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He told it was relish for he was delighted that someone had the courage to face down his redoubtable daughter-in-law.

Лет двадцать назад я бы тебе с превеликим удовольствием морду начистил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twenty years ago I'd have punched your face with the greatest of pleasure.

С превеликим удовольствием сообщаю вам, дорогой Бак, что мы это ваше намерение в точности осуществили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a gratification to me, my dear Buck, to be able to say that we anticipated your suggestions precisely.

Кое-как, тоже с превеликими трудностями, растолкована старику в насчет поплавков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also took a great deal of explaining to make Hottabych understand what pontoons were like.

Вы разбиваете моё сердце, о юные мои друзья! -воскликнул в превеликой тоске Хоттабыч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're breaking my heart, O my young friends, Hottabych cried woefully.

Посланцы отбыли с превеликими церемониями, и после их отбытия Хвосттрубой впал в апатию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The messengers had left with a great deal of ceremony, and with their departure Tailchaser sank into lethargy.

Ей также пришлось вернуть купленный гроб, с превеликими трудностями и издержками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She also had to have his casket returned at great expense and inconvenience.

Его друг и превеликий почитатель мучительно вглядывался В изгородь, но ничего такого не испытывал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His friend, who was also a great intellectual admirer, looked at them painfully, but without any particular emotion.



0You have only looked at
% of the information