Прибавьте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Прибавьте - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
add
Translate
прибавьте -


А теперь прибавьте факт, что он шлёт ей стихи, написанные для вас, в ту пору, когда вы с ним были влюблены?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now add in the fact that he's sending her poems that he wrote for you when you were falling in love with him?

Прибавьте: толстых, - сказал Орлов, надевая шубу. - Однако поедемте, а то, гляди, на пороге встретится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fat ones, said Orlov, putting on his fur coat. But let us get off, or we shall be meeting her on the doorstep.

Да, да, но прибавьте к этому времени еще от 12 до 24 часов, чтобы мыло затвердело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, yeah, but add on to that 12 to 24 hours for the soap to actually harden and set.

Прибавьте сюда больного отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's your sick father added on.

И прибавьте к этому два года чечетки и джаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Add on top of that two years of light tap and jazz.

И прибавьте четверть фунта кофе в зернах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And put in a quarter pound of the good bean coffee, too.

Прибавьте к сумме 2008/4 = 502; затем вычтите 15 високосных дней, потому что годы, которые точно делятся на 100, но не на 400, не являются високосными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Add 2008/4 = 502 to the total; then subtract the 15 leap days because the years which are exactly divisible by 100 but not 400 are not leap.

Скорей, скорей, Майетта, прибавьте шагу и поторопите вашего мальчугана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eh, be quick, Mahiette! redouble your pace and drag along your boy.

Половина этого сельского населения сейчас уже, возможно, эмигрировала в поисках работы, прибавьте сюда и значительное количество городских жителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Half of that rural population may now have emigrated in search of work, plus considerable numbers of urban dwellers too.

Эй, прибавьте громкость!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, bring up the sound!

Вы к их числу прибавьте одного земные звезды озарят мой дом, заставив ночь казаться ярким днем...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At my poor house look to behold this night... fresh female buds that make dark heaven light.

Давайте, ребята, прибавьте темпа в последние дни номинации этой статьи!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

C'mon guys, boost up the tempo for the final days of this article's nomination!

Впрочем, прибавьте, что я непременно назначу ему день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Add that I certainly will fix a time to see him though.

Если вам не слышно с дальнего конца аудитории, поднимите руку и прибавьте громкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you can't hear me in the back of the room, please raise your hand and adjust the volume control.

Кстати, прибавьте 100 евро за комнату с учетом вандализма, учиненного вами вчера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the way, it's 100 for the room, and that includes the vandalism.

Прибавьте наши пестициды и удобрения, и мы обгоним любую корпорацию мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This, with the pesticides and fertilizers we produce, gives us the jump on any corporate entity in the world.

Прибавьте тридцать пять, - будет двадцать восемь, - срок продажи акций анилина...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Add to that thirty-five days and that will be the twenty-eighth, the day the stock has been sold for....

Прибавьте к этому российские особенности - низкие темпы экономического роста, масштабное бегство капиталов и повальную коррупцию - и вы получите все условия для идеального валютного шторма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throw in Russia’s low growth rate, high levels of capital flight and endemic corruption and one has all the conditions for a perfect currency storm.

Прибавьте к этому грязную ермолку, почти скрывавшую волосы, - вот и все, что можно было разглядеть на сидевшем человеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This, in company with a dirty skull-cap, which hardly allowed a hair to escape, was all that distinguished the seated personage.

Прибавьте - потому что следует сказать обо всем кровопролития, слишком часто позорящие победу рассвирепевшего порядка над обезумевшей свободой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Add, for all must needs be told, the massacres which have too often dishonored the victory of order grown ferocious over liberty gone mad.

Прибавьте Париж, быть может возвеличившийся, и Францию, несомненно ослабевшую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Add Paris enlarged, possibly, but France most assuredly diminished.

Прибавьте шагу, лентяи, надо выполнять план!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pick up the pace, you lazy desert rats, we have a quota to meet.

А кроме того, - сказала Эжени, перелистывая альбом г-жи де Вильфор, - прибавьте, сударыня, что вы питаете к этому молодому человеку особую благосклонность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, said Eugenie, while turning over the leaves of Madame de Villefort's album, add that you have taken a great fancy to the young man.

Прибавьте к этому случайный выстрел в Джо Бейкера, и он сломался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Add to that the accidental shooting of Jon Baker and he snapped.

Прибавьте к этому снижение затрат на получение энергии из альтернативных источников и постоянное совершенствование технологий – и создание экологически чистой экономики не покажется такой уж отдаленной (или сильно затратной) целью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Add to that the declining costs of alternative energy sources and relentless technological advancement, and the world’s carbon-reduction goals do not seem so distant – or costly.

Прибавьте еще газу, - посоветовал егерь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Run her a bit hard, like,' suggested the keeper.

Прибавьте это к странным формам ран и стеклу в ее ранах. Может этот парень работает с витражным стеклом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, add that to the unique patterns of her wounds and the glass in her cuts, maybe this guy worked with stained glass.

Спасибо, прибавьте мне баллы, спасибо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks, I'll have a point, thank you.

Прибавьте ценность 35 грандов из задолженности по кредитной карте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Add on 35 grand's worth of credit card debt.

Прибавьте к этому заботу Эллиса о малообеспеченных детях - некоторые из них сейчас сидят за первым столиком рядом с Эллисом

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Couple that with Ellis' work with underprivileged kids, some of whom are seated at the head table right now with Ellis...



0You have only looked at
% of the information