Придираются - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
These girls have had it in for me since day one. |
|
Одни придираются, что страна в 6 миллионов человек с такими нефтяными богатствами не похожа на Эмираты, а другие просто хотят иметь больше контроля над своей жизнью. |
' Some cavil that a country of 6 million with such oil wealth does not look like the Emirates, and others simply want to have some more control of their lives. |
У Бонни есть две старшие сестры, которые часто придираются к ней, говоря, что у Лонни есть красота, у Конни есть мозги, а у Бонни есть все остальное. |
Bonnie has two older sisters who frequently pick on her, saying that Lonnie got the beauty and Connie got the brains, and Bonnie got the rest. |
Я всегда старался не попадать в часть, где ротами командуют офицеры невысокого роста: они всегда ужасно придираются. |
I have always taken good care to keep out of sections with small company commanders. They are mostly confounded little martinets. |
Это означает, что женщины придираются ко всем людям, что можно объяснить тем, почему женщины стереотипно воспринимаются как придирчивые люди все время. |
Meaning women nag all people, which can be attributed to the reason why women are stereotyped as nagging people all the time. |
И последнее, возможно, вы захотите включить ссылку на раздел о засухе, я слышал, что хорошие рецензенты статей придираются к этому. |
One last thing, you may want to include a reference on the drought section, I hear the good article reviewers are nitpicky like that. |
Я не придираюсь, но думаю, что было бы лучше если б вы старались упорнее... |
I'm not nagging, but I do think it would be nice if you tried a little harder... |
It isn't exactly a round number, but then I was never one to quibble. |
|
Я не придираюсь к этому конкретному редактору или редактору; пожалуйста, не обижайтесь. |
I'm not picking on that particular edit or editor; please don't be offended. |
Я ее учу - ты говоришь, что я к ней придираюсь. |
When I teach her, you say I am beating her down. |
Я знаю, что придираюсь к мелочам. |
I know it's such a tiny point to harp on. |
Но я действительно придираюсь, когда говорю это, ха-ха. |
But I'm really nitpicking when I say that, haha. |
I'm not poking holes; you may very well be right. |
|
It isn't exactly a round number, but then I was never one to quibble. |
|
Ты можешь подумать, что я придираюсь, если я скажу, что пытаться найти здесь нечто с изображением ангела это как пытаться найти иголку в.. |
Would you think I was being picky if I pointed out that trying to find something in here with an angel on it is like trying to find a needle in an... |
В свою очередь, черный цвет дает вам скорость, детерминизм и свободу от пикодистайла, придирающегося к форматированию. |
In return, Black gives you speed, determinism, and freedom from pycodestyle nagging about formatting. |
Я не придираюсь, я люблю конкретику, мой дорогой. |
I'm not critical, I'm decisive. |
Извините, что придираюсь, но этот раздел лучше не включать, если кто-то не может вернуться к источнику и расшифровать, что это значит. |
Sorry to nit-pick, but this section is better not included unless someone can go back to the source and unscramble what this means. |
Я не придираюсь к формулировкам, но что-то должно быть включено. |
I'm not fussy about the wording, but something should be included. |
Не подумай, что я придираюсь, но, по-моему, если ты будешь мести не так широко, а чуть более... |
Okay, not to be a nag, but I think if you just sweep with less of a wide motion and more of a |