Прикрой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Прикрой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
прикрой -


Прикройся корабликом, милый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honey, cover it up with the boat.

Тогда прикрой его как-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please cover it up then.

Сложи руку чашечкой, и прикрой вот так нос и рот... и просто вдыхай и выдыхай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cup your hand, cover your nose and mouth like this. And just breathe in and out.

У того дерева висит вывеска: Прикрой свой плоский рот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a big sack of shut your flat face over there by that tree.

Ну... тогда прикрой его покрывалом, и побрызгай немного освежителем воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, then throw a sheet over him and spray a little air freshener.

Прикрой меня, я иду внутрь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cover me, I'm going in!

Я пойду, а ты прикрой выход на случай, если я их упущу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll head up, you cover the entrance in case I miss 'em.

А ты прикрой челюсть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep your chin covered.

Ангел, я возьму Жироноголового, прикрой мне спину!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll get Fat Head! Watch my back!

Прикрой чем-нибудь рот!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put something over your mouth!

Прикройтесь, а то простудите голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cover up or you'll catch a head cold.

Прикройтесь, а то простудите голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cover up or you'll catch a head cold.

Возьмите, и прикройте лестницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you take it and cover the stairs?

Так что останься и прикрой нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So hang back, play safety for us.

Опустите головы и прикройте глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put your heads down, cover your eyes.

Нэйтан, закрой глаза и прикрой лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nathan, I need you to close your eyes and cover your face.

Вы двое, прикройте стороны на случай если кто-то попытается сбежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You two cover the sides in case someone tries to bolt.

Ты смекаешь. Прикрой меня, вот и все..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You tag along, you watch my back, that's it.

Думаю, 10 тысяч и Эдди, вы прикройте нас отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm thinking 10K and Addy, you guys lay down some cover fire.

С чаем надобно тоже осторожно: чашку выпей, а сверху рюмочкой прикрой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One must be careful with tea. A cup of tea must be followed by a glass of vodka.

Ангел, я возьму Жироноголового, прикрой мне спину!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll get Fat Head! Watch my back!

Сделай милость, прикрой дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you do me a favor and shut the door?

Бруно, прикрой всё полиэтиленом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bruno, lay the plastic sheeting out.

Всем стрелкам, прикройте свои сектора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All gunners, pick up your sectors.

Прикрой меня, мне потребуется некоторое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then cover him. I need time to work.

А вы, Легган, прикройте входную дверь, но не запирайте!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you, Dr. Leggen, close the door behind you without locking it.

Прикройте лица... и не разговаривайте с незнакомцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Veil your face Don't talk to strangers.

Любезный Пьетро, прикрой-ка ей лицо, веер куда красивее хозяйки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good Peter, to hide her face; for her fan's the fairer of the two.

Червяки, прикройте меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worm guys, give me some cover fire.

Прикройся перед ребёнком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cover yourself in front of the child.

Я пойду спереди, а ты прикрой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll head it off! You cover the back!

Организуйте штаб батальона, прикройте север, приготовьте всё для пленных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want Battalion HQ, seal the north, prepare for prisoners.

И если тебе действительно нужно допросить Макгвайра, просто прикрой себе спину, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you DO need to re-interview Maguire, just... .. cover your back, eh?

Теперь разоблачись и прикрой полотенцем ягодицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now just disrobe and place the towel over your buttocks.

Прикройте глаза и приготовьте гроб для куска сала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Veil you the look and holds ready the coffin for a piece of saindoux.

Прикрой свою варежку, я работаю!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cork your face bladder. I'm working!

Сюзанна, прикрой дверь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Susanna, close the screen door!

Сожми ноги и прикрой ребёнку уши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Squeeze your legs together, cover the baby's ears.

Соедини ноги, Прикройся, как будто, родившись женщинами, они уже провинились в чём-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Close your legs, cover yourself, we make them feel as though by being born female they're already guilty of something.

Не теряйте времени, не украшайте гроб; прикройте его хоть розами из сада, что ли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't waste time beautifying her coffin; cover it with roses from the garden or something.

Прикройте отступление основных сил в yщелье!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cover the main troop's retreat to the canyon!



0You have only looked at
% of the information