Висит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Висит - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
hanging
Translate
висит -

грозивший, спускавшийся, болтавшийся, свисавший, мотавшийся, нависающий, отдыхавший, угрожавший, расслаблявшийся, спадавший, висячий, повисающий, свешивавшийся, виснет, реющий, реявший, ниспадающий, барахлит, провисший, провисающий, паривший, сидевший, глючит, подвешивавшийся, не работавший, работает не так, как надо, проводивший время, висмя висевший


На грязной стене над головой Козара висит гобеленовая репродукция «Тайной вечери» Леонардо да Винчи. Разглядеть фигуры на картине в потемках трудно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Directly above him on the dirtied wall, there’s a reproduction tapestry of Leonardo da Vinci’s The Last Supper, intricacy obscured by the darkness.

Полотно Поллока у нее висит вверх тормашками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her Pollock was hanging upside down.

Я не могу присоединиться к высшему существу, которое висит на Премии Тони во время того, когда миллионы людей отдают душу с помощью мачете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot get behind some supreme being who weighs in on the Tony Awards while a million people get wacked with machetes.

Над его фотографией и демобилизационным удостоверением висит плакат шестидесятых годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Above the studio portrait and his discharge is a poster from the sixties.

Убери эту штуку... А почему на люстре висит салями?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put that thing... why is there salami hanging from the lamp?

Победа висит на волоске...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Victory hangs in the balance.

Я остаюсь здесь Картина ровно висит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not moving. Is that picture straight?

там где висит плакат Лоры Эшли и ядовито-зеленые обои?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ew, the one with the Laura Ashley wallpaper and lime-green appliances?

На доме висит плакат, на плакате Сталин, в синем пальто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A poster hangs on my house of Stalin in a blue coat.

Хорошая оплата, привилегии, но я ему не нужен, пока на мне висит запретительный ордер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's decent pay, benefits, but he won't have me on... while I have that restraining order on me.

Их дочь висит на доске почета, и, к тому же, сидит с детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've got a daughter on the honor roll who babysits.

За это долг висит на нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For that we owe our lives to Gutt

Вы не должны ныть, когда у нас круглый год висит табличка Нет мест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You won't be moaning when you've got No Vacancies up all the year round.

А на дальней стене висит картина, которая нравится поклонникам Диккенса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And on the far wall here, a painting loved by Dickens fans.

Том, у нас под контролем стройка, на нас висит ассоциация работодателей, предварительные налоги, у нас...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom, we have the contruction under control, We have the employers' association... withholding tax, we have...

Карающий меч днем и ночью висит над его головой, и никому неизвестно, когда он может упасть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sword hangs above his head day and night; he never knows when it may fall.

Смотри, сейчас на тебе висит только подстрекательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right now, you're just looking at solicitation.

Казалось, что она висит в воздухе над стариком и лодкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He seemed to hang in the air above the old man in the skiff.

Без источника, который мог бы сказать, что эта книга является частью более широкой, глобальной перспективы в литературе на лесбийскую тематику, она как бы висит там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without a source to say this book is part of a larger, global perspective in lesbian-themed literature, it's kind of hanging there.

Того, на котором висит окровавленная туфля?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Uber driver wouldn't go past the fire hydrant on the corner.

Разрушение еще не наступило, оно еще висит в воздухе, но оно неизбежно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though the desolation had not yet arrived, was still in the air, it was certain as man could make it.

Это знамя теперь висит в Соборе Святого Эдмундсбери, в Бери-Сент-Эдмундсе, городе, где она родилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This banner now hangs in St Edmundsbury Cathedral, Bury St Edmunds, the town of her birth.

Почему у тебя в комнате висит ловец снов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do you have a dream catcher in your room?

На нем висит множество карточных долгов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's racked up a lot of gambling debts.

У того дерева висит вывеска: Прикрой свой плоский рот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a big sack of shut your flat face over there by that tree.

Он делил свое время между Нью-Йорком и Вашингтоном, округ Колумбия, В 1859 году он написал портрет главного судьи Роджера Брука Тани, который висит в Гарвардской юридической школе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He divided his time between New York City and Washington, D.C. In 1859, he painted a portrait of Chief Justice Roger Brooke Taney which hangs in the Harvard Law School.

А если есть, так он сродни обезьяне-ленивцу, которая день-деньской висит на дереве головою вниз и всю свою жизнь проводит в спячке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if there were, it would be related to the great sloth which hangs upside down in a tree all day every day, sleeping its life away.

Теперь на тебе висит другое обвинение, Лэйси, более жесткое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you've got a new rap hanging over your head, Lacey, a tough one.

Казалось, что оно висит непосредственно над его головой и грозит утопить его в разверзнувшихся хлябях земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed to hang close down over his head and threaten to drown him in a deluge of mud.

Тяжелое ожерелье часто висит между двумя брошами, иногда прикрепленное к кольцу, свисающему с головки булавки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A heavy necklace often hangs between the two brooches, sometimes attached to a ring hanging from the head of the pin.

Картина висит в галерее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's hanging in the gallery.

Я не буду стоять в стороне, когда жизнь человека висит на волоске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not stand idle while the man's life holds in the balance

Открьiть дверь на улицу и пусть висит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just open the door and let her pirouette out in the street?

В Берваше, Восточный Суссекс, над дверью постоялого двора до сих пор висит статуя старого Клема, который каждый год 23 ноября устраивает ежегодный праздник Клема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At Burwash, East Sussex an effigy of Old Clem is still mounted above the door of an inn for the annual Clem Feast every 23 November.

Недоуздок используется с мекатой или поводьями, которые крепятся к петле фиадора, которая висит ниже подбородка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The halter is used with a mecate or reins, which are attached to the fiador loop that hangs below the chin.

Да, ящик с ключами висит рядом с входной дверью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, there was a lock box on the front door.

Термин перевес описывает якорь, когда он висит на канате и не опирается на дно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term aweigh describes an anchor when it is hanging on the rope and is not resting on the bottom.

Сейчас картина висит в Национальной портретной галерее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The painting now hangs in the National Portrait Gallery.

Портрет 18-го века без подписи, который висит в Нью-Йоркском историческом обществе, обычно считается губернатором Корнбери в платье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An uncaptioned 18th-century portrait that hangs in the New-York Historical Society has been commonly believed to be Governor Cornbury wearing a dress.

Знаешь карту, которая висит в зале?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The map in the hallway, you know?

И что необходимо предпринять стране, чтобы поставить под контроль нашу долговую проблему, которая висит над нами, как Дамоклов меч?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what would it take for the country to get control over our debt problem, which is hanging over us like a huge sword of Damocles?

А у нашего специалиста по аренде машин, Бойда Мартина, висит ссуда на 80 тысяч за учебу в колледже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And our rental-car specialist, Boyd Martin, has 80 grand in college loans.

А все-таки на тебе смешное убранство: что это за веревка висит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless your clothes are ridiculous all the same.

На стене над воротами висит серебряная табличка с тремя черными полосками в верхней половине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the wall above the gate is a silver label with three black stripes in the upper half.

тем не менее, исследование заражения животных действительно висит там, потому что я пропустил цитату из Бостон Глоуб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The breeching directly below it collects the flue gas and brings it up high into the atmosphere where it will not endanger personnel.

Картина в настоящее время висит в том же месте, для которого она была написана, а именно в богадельне для стариков в Харлеме, известной сегодня как музей Франса Хальса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The painting currently hangs in the same location for which it was painted, namely the old men's almshouse in Haarlem known today as the Frans Hals Museum.

Скажи ему, что его жизнь висит на волоске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell him his life hangs in the balance.

Еще один портрет Джефферсона, на этот раз с головы до ног, висит в Вест-Пойнте, как и его портрет генерала Александра Макомба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another Jefferson portrait, this one head-to-toe, hangs at West Point, as does his portrait of General Alexander Macomb.

Фонарь в тупике Жанро тоже не горел; можно было пройти мимо, даже не заметив, что он висит ниже, чем всегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lantern in the Cul-de-Sac Genrot was thus naturally extinct, like the rest; and one could pass directly under it without even noticing that it was no longer in its place.

На следующее утро Энн бесстрастно прощается и уезжает из города на такси, в то время как над главной улицей висит плакат выпускного дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next morning, Anne impassively says goodbye and leaves the town in a taxi while the Graduation Day banner hangs over the main street.

Взрослая бабочка появляется примерно через две недели в виде куколки и висит вниз головой в течение нескольких часов, пока ее крылья не высохнут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An adult butterfly emerges after about two weeks as a chrysalis, and hangs upside down for a few hours until its wings are dry.

Надо мной все еще висит этот судебный процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I still have this whole court case hanging over my head.

Я очень сомневаюсь, что это означает пошел в туалет или что-то подобное странное, но в данном случае текст просто висит на подтексте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I doubt very much if if it means 'went to the toilet' or anything similarly weird, but as it stands the text is just kind of hanging on an implication.

Висит на крючке прямо на стене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A book on a hook right next to the toilet.

Позволь мне унести её домой, там пусть и висит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just let me take it home, and I'll keep it there.

Проклятие висит над нашей семьей вот уже несколько столетий, и наш ребенок должен его снять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sin of this family has been passed down through centuries... and it must cease with our child.



0You have only looked at
% of the information