Притворщицы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Притворщицы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
притворщицы -


Последняя комбинация просто убийственна — доброжелательный берущий, он же притворщик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other combination we forget about is the deadly one - the agreeable taker, also known as the faker.

Они - все изумительные притворщицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are all marvelous pretenders.

Например, их директор, мистер Хаас. Такого подлого притворщика я в жизни не встречал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, they had this headmaster, Mr. Haas, that was the phoniest bastard I ever met in my life.

Говоря о них, Притворные Притворщики выступают снова в эти выходные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speaking of which, the Pretend Pretenders are playing again this weekend.

Если на этом притворщике мантия моего отца, я выдолблю его глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this pretender wears my father's robes, I shall gouge his eyes.

Когда в тебе видят притворщика, установление доверия...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When perceived as a pretender, establishing trust

Я думаю,ты бесишься, потому что мне удалось увидеть твою ковер-группу Притворщики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you're just mad I didn't come to see your Pretenders cover band.

Пип, - сказал мистер Джеггерс, кладя мне руку на плечо и улыбаясь самой настоящей улыбкой,- кажется, этот человек - самый хитрый притворщик во всем Лондоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pip, said Mr. Jaggers, laying his hand upon my arm, and smiling openly, this man must be the most cunning impostor in all London.

И если ты не хочешь разделить долю этого нищего притворщика, ты отдашь мне свиток немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And unless you want to share that poor creature's unfortunate fate, you will hand me the scroll right now.

А, ты спал, притворщик?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, but you were sleeping, slyboots.

Если бы он этого не сделал, то он не правитель, а притворщик, пытающийся быть правителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he hadn't, he is not a ruler, is a pretender trying to be a ruler.

Но дураки и притворщики... для начала они никогда действительно не были с нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the fools and the pretenders... they were never truly among us to begin with.

Я буду выглядеть в ее глазах жалким притворщиком: так щепетилен, что райское блаженство согласен принять лишь на лестных условиях, а сам втихомолку продаюсь дьяволу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'll never again think me anything but a paltry pretence-too nice to take heaven except upon flattering conditions, and yet selling myself for any devil's change by the sly.

Например, английский притворщик и французский претендр-ложные друзья, но не ложные родственники, поскольку они имеют одно и то же происхождение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, English pretend and French prétendre are false friends, but not false cognates, as they have the same origin.

В одну секунду я сделался таким же притворщиком, как и все эти зачарованные пилигримы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I became in an instant as much of a pretence as the rest of the bewitched pilgrims.

Было там несколько хороших учителей, и все равно они тоже притворщики, - говорю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the couple of nice teachers on the faculty, they were phonies, too, I said.

Вы притворщик, Уилл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a pretender, Will.

Я почувствовала, что вы притворщица и обманщица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I felt that you were false and deceitful.

Притворщик! - прошептал Данглар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hypocrite! murmured Danglars.

И если победите, то станете из притворщика обманщиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you win, you'll go from pretender to fraud.

Обычно, все оказываются или позёрами, или притворщиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Normally I end up with posers and pretenders.

Я - чтица, а не притворщица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a reader, not a faker.

Это называется синдром притворщика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's called Imposter Syndrome.

Напротив, я была так сдержанна, притворялась такой непонятливой, что иной раз, сидя за работой, подумывала, уж не становлюсь ли я настоящей притворщицей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the contrary, I was so demure and used to seem so unconscious that sometimes I considered within myself while I was sitting at work whether I was not growing quite deceitful.

Она - алчная, хитрая притворщица, и это мой долг, Ваше Высочество, разоблачить её, как коварную шарлатанку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's a grasping, devious little pretender... and it is my duty, Your Highness... to expose her as the covetous hoax she is.

Вы хотите сказать он был притворщиком и трусом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean to say, that he was a pretender and a coward!

Они сказали нам, что есть фальшивый кандидат А я думаю, мы все настоящие, и нет никакого притворщика

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They told us there was a false candidate, but I think we're all real candidates and there's no imposter.

Я лучше умру, чем выйду замуж за этого притворщика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would rather die than wed this pretender.

В первую сессию этот великий притворщик таил свои планы про себя и ни разу не открыл рта, за исключением того случая, когда подавал петицию от Мадбери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the first session, this profound dissembler hid his projects and never opened his lips but to present a petition from Mudbury.

Мы оставляли это притворщикам, ржавчине, которым нужно было наряжаться и пытаться быть страшными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We left that to the poseurs- the blighters who had to dress up and try to be scary.



0You have only looked at
% of the information