Пролитая - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Каждая капля крови пролитая Инишиатив так же на руках Грейсона, и ты знаешь это. |
Every drop of blood the Initiative has spilled is on Grayson hands as well, and you know it. |
Террор, страх, пролитая кровь в сердце страны, и мусульманка - иммигрантка, которую подставили как организатора взрыва. |
Terror, fear, spilt blood in the heartland, and a Muslim immigrant mastermind framed for the crime. |
Every drop of magical blood spilled is a terrible waste. |
|
Один из первых грехов, совершившихся на земле!.. Безжалостно пролитая невинная кровь брата! |
One of the earliest sins known on earth - the ruthless shedding of an innocent brother's blood... |
Суеверие в западных культурах гласит, что пролитая соль-это дурное предзнаменование. |
A superstition in Western cultures holds that spilling salt is an evil omen. |
На протяжении многих лет другие интерпретации включали в себя то, что красный цвет-это кровь патриотов, пролитая в борьбе за защиту страны. |
Over the years, other interpretations have included that red is for the blood of patriots, spilled in the fight to protect the country. |
Вы увидите, что пролитая кровь невинна и не запятнана дурными помыслами. |
You will see that the spilt blood is innocent and untainted by thoughts against you. |
Пролитая капля духов осталась на полочке туалетного столика; эта капля блестела как драгоценный камень, впрочем, не уступая ему и в цене. |
A spilled drop of perfume remained on the glass of the dressing table, a drop sparkling like a gem and as expensive. |
По сообщениям, это был единственный цвет, на котором пролитая кровь их врагов не оставляла пятен. |
Reportedly this was adopted as the only colour on which the spilled blood of their enemies would not leave stains. |
Uh, the light seems to be emitting from a spilled liquid. |
|
Это кровь Моя, Нового Завета пролитая за вас и за многих, во искупление грехов. |
This is my blood of the new covenant which is given for you and for many, for the forgiveness of sins. |
Если слеза, пролитая из-за утраченной любви, пленила Мерлина... |
If a tear of lost love trapped Merlin... |
Every drop of blood, bead of sweat, and falling tear. |
|
Токсины БТ с меньшей вероятностью накапливаются в водоемах, но пролитая пыльца или почвенный Сток могут осаждать их в водной экосистеме. |
Bt toxins are less likely to accumulate in bodies of water, but pollen shed or soil runoff may deposit them in an aquatic ecosystem. |
Unless blood is spilt to wash away sins. |
|
В то время как пролитая большая часть жидкости крови облегчает взлет полета, летучая мышь все еще добавила почти 20-30% своего веса тела в крови. |
While shedding much of the blood's liquid facilitates flight takeoff, the bat still has added almost 20–30% of its body weight in blood. |
Кровь, пролитая им, - всего лишь плод его воображения. |
The blood he sheds is only in his imagination. |
Почему, например, вода, пролитая в день, средняя температура которого составляет, скажем, 25 градусов Цельсия, испаряется или уменьшается через некоторое время? |
Why is it so that when, for example, water is spilled on a day whose average temperature is say 25 degree celsius, evaporate or diminishes after some time? |
Пролитая кровь своих близких, сбитые колени или нарушенные принципы. |
Be they spilt blood of family, scraping of knees, or scrapping of our morals. |
- пролитая вода - splosh
- пролитая нефть - spilled petroleum
- пролитая пища - spilled food
- пролитая краска - spilled paint