Работящие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Это ужасно, когда люди хотят детей, но не могут их иметь, честные, работящие, достойные люди. |
It sickens me, when there's folks want babies and can't, you know, honest, hard-working, decent people... |
Там есть работящие, порядочные люди которые живут в этих районах. |
There are hardworking, decent folks that live in these communities. |
All doing well-maybe except Joe. |
|
Да ладно, Марша, это просто честные работящие люди, которые хотят заработать на жестоком убийстве двух невинных людей. |
Come on, Marcia, these are just honest, hardworking folks trying to profit from the brutal murder of two innocent people. |
В Америке самые талантливые, работящие и предприимчивые рабочие в мире. |
America has the most talented, productive... and entrepreneurial workers in the world. |
Слово работящий произносится как... |
And the word for industrious is |
Итак, оригинальный GT40 был по-настоящему блестящим, настоящим простым работящим героем, который взбивал сливки общества из Ле Мановских ослов. |
Now, the original car, the GT40, that was a true great, a real working-class hero that whupped the toffs' asses at Le Mans. |
Your father is a hardworking man. |
|
He believes in God. He's hardworking and kind. |
|
Он был честный и преданный, он был терпеливый и работящий, но, уж конечно, не отличался благородством кровей. |
He was honest and he was loyal, he was patient and he was hard working, but certainly he was not quality. |
Солидным, работящим, красивым и да, я рад, что он не стал твоим первым. |
Solid, hardworking, handsome. And, yes, I'm glad he wasn't your first. |
Здесь очень много работящих людей, которые заслуживают того, чтобы сохранить свою работу. |
There's a lot of hardworking people here Who deserve to keep their jobs. |
Слава Аллаху, у этого мальчика есть семья... и вы - уважаемый и работящий человек. |
Well, thank God this boy has a family... and you are a respectable and hardworking person. |
И узнал от его работодателей, что не обманулся в своих впечатлениях, что он такой и есть: честный, работящий, ответственный, дружелюбный, всегда готов помочь. |
I discovered from his employers that he was just all that he appeared, honest, industrious, high-spirited, friendly and ready to do anyone a good turn. |
Я ненавижу юристов, Эдди, и... и... и корпорации и то, как они выжимают все из работящих, честных людей. |
I hate lawyers, Eddie, and .. And.. And corporations and the way they screw over hardworking, honest people. |
Important thing is that he is kind and hardworking. |
|
Машина, принадлежащая госбанку, везла два миллиона леев - зарплату для скромных работящих коммунистов. |
A car belonging to the National State Bank delivering 2 million lei in payroll for thousands of decent, hardworking communists. |
Я - тот, кто я есть, только благодаря таким работящим, малозарабатывающим, самоотверженным учителям вроде тебя, но именно это и делает тебя... идеальной мишенью для слетевшего с катушек обвинения. |
I am who I am because of hardworking, underpaid, beyond-the-call-of-duty teachers like you, which is exactly what makes you a... a bull's-eye target for a D.A. Off the rails. |
My father is a hard-working, straightforward, and modest person. |
|
Был арестован честный работящий человек, когда он выполнял свою законную работу. |
An honest working man arrested while going about his lawful business. |
Что бы я пообещал,... если б он меня помиловал? Я бы пообещал стать скромным и работящим человеком, полезным обществу. |
I promise him, if he commutes my sentence... is to be a humble working man. |
Они стоили дешево, были работящи, и если гибли, то отвечать за них не приходилось. |
They were cheap, they worked hard, and if they died no one had to worry. |
Как говорится, работящий мужик да языкастая баба полмира завоюют. |
A hard-working man and a cheeky woman will conquer the world. |