Пообещал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пообещал - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
He pledged
Translate
пообещал -


Принято считать, что какой-то генерал где-то пообещал своим войскам пить пиво из сапога, если они добьются успеха в бою.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is commonly believed that a general somewhere promised his troops to drink beer from his boot if they were successful in battle.

Я пообещал не рубить больше деревьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I said I wouldn't chop down any more trees.

В своей инаугурационной речи Джексон пообещал уважать суверенные полномочия Штатов и конституционные пределы президентства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his inaugural speech, Jackson promised to respect the sovereign powers of states and the constitutional limits of the presidency.

Стоунхэм пообещал оплатить их счет, если Форд сможет вычеркнуть Мэйса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stoneham promised to pay their tab if Ford could strike out Mays.

Я пообещал её это и старался держаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what I told her and I stuck to it.

В ответ Нафтогаз произвел платеж в размере $800 млн и пообещал в ближайшее время выплатить еще $200 млн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In response, Naftogaz made a payment of $800 million, and promised to pay another $200 million soon.

Он убедил меня продолжать работу в области евгеники. Пообещал мне информацию, которая продвинет мои исследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man who witnessed the future came to me, urged me to continue my work in eugenics, promised me insights to further my research.

Facebook пообещал внести изменения в свою платформу; пресс-секретарь Саймон Дилнер сказал Радио Новой Зеландии, что он мог бы сделать лучшую работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Facebook has promised changes to its platform; spokesman Simon Dilner told Radio New Zealand that it could have done a better job.

И пообещал повесить всех, кто не признается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And promised hanging if they don't confess.

Я пообещал, что буду первым, кого она увидит после разморозки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I promised her I'd be the first thing she saw when she defrosted.

Что он тебе пообещал, чтобы склонить на свою сторону?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What did he promise to win you over?

Это имеет какое-то отношение к новой музыкальной заставке... -...которую ты пообещал слушателям?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does this have to do with the new theme song you promised your listeners?

Губернатор пообещал, что им заплатят, как только земли будут обследованы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Governor promised they would be paid as soon as the lands were surveyed.

Конгрессмен пообещал опровергнуть обвинения и пробыть весь свой срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Congressman pledged to disprove the allegations and serve out his term.

Я хочу, чтобы ты мне пообещал, что я буду участвовать в принятии решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to promise me that you're going to include me in decisions here.

Президент пообещал принять мои рекомендации к своему сведению...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The President promised to implement my recommendations.

Позже Дэн пообещал чин пену, что Китай окажет помощь ГКНП и выделит 100 000 долларов США для второго мятежа в Малайе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deng later promised Chin Peng that China would assist the MCP and contribute US$100,000 for the second insurgency in Malaya.

Я пообещал, что упрячу Бодавэя за решётку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made a promise to put Bodaway behind bars.

Гот пообещал мне, что замолвит за Вас словечко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made Goeth promise me he'll put in a good word for you.

Берке-хан, новообращенный мусульманин и внук Чингисхана, в гневе пообещал отомстить за разграбление Багдада Хулагу и вступил в союз с мамлюками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Berke Khan, a Muslim convert and the grandson of Genghis Khan, had promised retribution in his rage after Hulagu's sack of Baghdad and allied himself with the Mamluks.

В 1980 году ММСП пообещал награду в размере 50 000 долларов каждому, кто сможет доказать, что евреи были отравлены газом в Освенциме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1980, the IHR promised a $50,000 reward to anyone who could prove that Jews were gassed at Auschwitz.

Возможно, кто-то из вас слышал, как я пообещал собственные деньги, заработанные тяжким трудом, за поимку опасного преступника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe some of you heard me on the radio offering my own hard-earned money for the capture of a dangerous fugitive.

Шампольон, в свою очередь, пообещал проанализировать все пункты, в которых эти три текста, казалось бы, расходились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Champollion in return promised an analysis of all the points at which the three texts seemed to differ.

В 2016 году Аллен пообещал пожертвовать 10 миллионов долларов в течение четырех лет на создание центров открытия Аллена в Университете Тафтса и Стэнфордском университете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2016, Allen pledged a $10 million donation over four years for the creation of the Allen Discovery Centers at Tufts University and Stanford University.

В тот же день губернатор Снайдер пообещал подписать пакет законопроектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the same day, Governor Snyder pledged to sign the package of bills.

Ну что же, честно говоря, я не был столь осведомлён о земле, которую пообещал тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if the truth be told, I've not been so acquainted with that promised land as I had thee believe.

Нет, он пообещал что-то Смерти и не сдержал обещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No,he made a promise to Death that he didn't keep.

Государственное министерство назначило Ксавьера Армендариса специальным прокурором, и он пообещал провести беспристрастное расследование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Public Ministry appointed Xavier Armendáriz as special prosecutor and he promised an unbiased investigation.

В 2015 году ЕЦБ также запустил программу скупки активов, которую президент ЕЦБ Марио Драги пообещал продолжать до тех пор, «пока мы не увидим устойчивой коррекции темпов инфляции».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2015, the ECB also started an asset-buying program, which ECB President Mario Draghi promised to continue “until we see a sustained adjustment in the path of inflation.”

Кто именно из окружения Её Величества прислал ...вам деньги или пообещал освобождение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which of the ladies of Her Majesty's chamber sent you monies or promises of relief?

Президент ФНЛА Холден Роберто дал аналогичные заверения и пообещал, что он предоставит САДФ свободу передвижения в Анголе для осуществления плана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

FNLA president Holden Roberto made similar assurances and promised that he would grant the SADF freedom of movement in Angola to pursue PLAN.

Перед смертью отца Пайпер Купер пообещал, что присмотрит за ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before Piper's father died, Cooper promised he would watch over Piper.

Когда Романо увидел смелость армянских пехотинцев, он проявил к ним большую привязанность и пообещал им неслыханные награды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Romanos saw the boldness of the Armenian foot soldiers, he displayed great affection for them and promised them unheard of rewards.

А потом она сидела за завтраком и глядела на меня а затем начала плакать и я пообещал выгнать ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then she sat in the diner staring at me, and then she started to cry, so I kicked her out.

Президент Обама пообещал свободное обсуждение расовых вопросов в этой стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Obama promised a discussion on race in this country.

В конце концов мы заключили сделку, когда я пообещал особо упомянуть его в Анналах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We worked out a deal where he would get a special mention in the Annals.

Тем не менее мы тут по вопросам войны, я пообещал моим друзьям тут а Ланнистеры всегда платят свои долги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While we're on the subject of war, I made promises to my friends here and a Lannister always pays his debts.

Представитель Аш-Шабааб позже извинился за смерть ребенка и пообещал, что стрелок будет наказан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An Al-Shabaab spokesman later apologized for the child's death, and pledged that the shooter would be punished.

Президент Мохаммед Эль-Мегариф пообещал, что расширение возможностей армии и полиции является главным приоритетом правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Mohammed el-Megarif promised that empowering the army and police force is the government's biggest priority.

Он пообещал, что неверные знаки отличия будут удалены в течение нескольких месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It promised that the incorrect insignia would be removed within months.

Я пообещал ему сохранить это в секрете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I promised him to keep it secret.

Не стану больше говорить об этом, - пообещал я и приступил к завершающей части своего рассказа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall not mention it again, I said, and passed on to relate the rest of my story.

Он еще две недели назад пообещал починить спутниковую тарелку, а в телевизоре всё еще как будто Дед Мороз развлекается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said he would fix our satellite dish two weeks ago. It still looks like Jack Frost puked all over the TV.

Хотя Клайн знал, что нет никакой возможности восстановить связь, он пообещал сделать все, что в его силах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Cline knew there was no way to reconnect the feed, he promised to do the best he could.

На том же собрании Кентские монастыри избрали своим господином Этельвульфа, и он пообещал, что после его смерти они получат свободу избирать своих глав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same meeting Kentish monasteries chose Æthelwulf as their lord, and he undertook that, after his death, they would have freedom to elect their heads.

Позже он заявил, что сожалеет о своих словах, и пообещал официально извиниться перед Ивановым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He later claimed to regret his words and promised to officially apologise to Ivanov.

И когда мы были у восьмой лунки, он пообещал профинансировать новый корпус для биологов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And by the end of the eighth hole.. I had him verbally committed to funding the new Life Sciences building.

В свою очередь КПР пообещал уделять внимание потребностям общества, что помогло КПР определить четкую политическую цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In return, the CRC promised to pay attention to society's needs, which helped the CRC define a clear political purpose.

Однако Мао отправил в Корею больше этнических корейских ветеранов НОАК и пообещал перебросить армию поближе к корейской границе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Mao sent more ethnic Korean PLA veterans to Korea and promised to move an army closer to the Korean border.

Она уже давно получила бумаги о приеме, и я пообещал Изабель, что позабочусь об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She got early acceptance, and I have already promised Isabel that I will take care of it.

Сейчас на востоке Украины идет набор подготовленных добровольцев, а верный России чеченский лидер Кадыров уже пообещал отправить в Сирию многочисленное войско.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trained volunteers are being recruited in east Ukraine, and Russia’s Chechen loyalist Kadyrov has promised ample troops for battle in Syria.

По его словам, Хемингс согласилась вернуться в Соединенные Штаты только после того, как Джефферсон пообещал освободить ее детей, когда они достигнут совершеннолетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to his account, Hemings agreed to return to the United States only after Jefferson promised to free her children when they came of age.

Президент согласился и пообещал, что поговорит с послом Голдбергом о включении Израиля в этот пункт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The President agreed, and promised he would talk to Ambassador Goldberg about inserting Israel in that clause.

29 декабря 2014 года Порошенко пообещал провести референдум о вступлении в НАТО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 29 December 2014 Poroshenko vowed to hold a referendum on joining NATO.

Мэр пообещал разобраться с шумными сборищами. Поэтому я на пару часов прекратил работу, чтобы все нормально выглядело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mayor promised to get tough on the rackets... so he shut everybody down for a couple of hours to make it look good.

Я помню, что пообещал рассказать тебе все, Джон Жаль, что я не могу прочитать тебе этого из какой-нибудь маленькой пыльной книжки

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know I promised to tell you everything, John, and I wish it was as simple as me taking out a dusty old book and opening it up.

Однажды им манипулировал Кван Чи, которому он пообещал свою жизнь в обмен на его впечатляющие боевые способности, чтобы победить Саб-Зиро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was once manipulated by Quan Chi, whom he promised his life in exchange for his impressive kombat abilities in order to defeat Sub-Zero.

3 декабря он пообещал отомстить ИГИЛ за обезглавливание Магомеда Хасиева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 3 December, he promised revenge against ISIL for beheading of Magomed Khasiev.

Синклер и Эттли согласились, что варианты 1 и 2 неприемлемы, и Черчилль пообещал поддержать правительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sinclair and Attlee agreed that options 1 and 2 were unacceptable, and Churchill pledged to support the government.


0You have only looked at
% of the information