Разозлившись - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Разозлившись, она пинает Алана в пах. |
Angered by this, she kicks Alan in the groin. |
Разозлившись на Джонни за то, что он убил Шелли в припадке ярости и разбрызгал повсюду кровь, Цезарь принялся стирать, гладить и развешивать деньги сушиться. |
Angry at Johnnie for killing Shelly in a fit of rage and splattering blood everywhere, Caesar proceeds to wash, iron and hang the money to dry. |
Пейдж, разозлившись на Джобсонов за весь вечер, соглашается и дает Джастину танец на коленях, прежде чем Джули-Энн нападает на нее. |
Paige, having been incensed by the Jobsons over the evening, agrees and gives Justin a lap dance, before Julie-Ann attacks her. |
Разозлившись, Линетт встречает этих двоих в ресторане как раз в тот момент, когда они обсуждают пренебрежительное поведение Линетт по отношению к тому. |
Angry, Lynette meets the two at a restaurant just as they are discussing Lynette’s dismissive behavior towards Tom. |
Иди, увидев, как ты музицируешь с моей семьей заревновав и разозлившись, я оттеснила тебя. |
Edie, the other day, when I saw you making music with my family, I got a little jealous, and I went a little crazy, and I pushed you out. |
Разозлившись еще больше, он заключает договор с еще более великим и опасным существом, Тамагоргосом, владыкой Бездны. |
Angrier than ever, he makes a pact with an even greater and more dangerous entity, Thamagorgos, Lord of the Abyss. |
Разозлившись, Этьен говорит, что не будет стоять у них на пути, если Франсуаза будет счастливее с Ричардом. |
While angry, Étienne says he will not stand in their way if Françoise is happier with Richard. |
Разозлившись, Гейл покидает дом, переезжая в квартиру-магазин вместе со своей коллегой/бывшей школьной подругой Тришей. |
Angry, Gail leaves home, moving into the shop flat with her co-worker/former schoolfriend, Tricia. |
Разозлившись, Ашка вызывает Корреона на дуэль, на которую тот соглашается. |
Angered, Ashka challenges Correon to a duel, to which he accepts. |
Разозлившись, Анжелика затем использует единственный патрон из своего пистолета в попытке убить Джека, когда он гребет прочь, но промахивается. |
Angered, Angelica then uses the sole round from her pistol in an attempt to kill Jack as he rows away, but misses. |
Разозлившись, Линетт встречает этих двоих в ресторане как раз в тот момент, когда они обсуждают пренебрежительное поведение Линетт по отношению к тому. |
Angry, Lynette meets the two at a restaurant just as they are discussing Lynette's dismissive behavior towards Tom. |
Quickly angered, Buckbeak slashes Draco’s arm with his claws. |
|
Разозлившись, Слэйд бросился за Найтвингом с гранатой, но Роза попыталась остановить его. |
Angered, Slade went after Nightwing with a grenade, only to have Rose try to stop him. |
Разозлившись, Джесси вместо этого идет к телефону-автомату, чтобы позвонить Уолту, и угрожает ему, говоря, что он доставит его туда, где он действительно живет. |
Angered, Jesse instead goes to a pay phone to call Walt and threatens him, telling him that he will get him where he really lives. |
Разозлившись, Макграт ругает Лиама, утверждая, что политика сделала его мягким, но еще хуже, видя, как он работает с британцами, оставляет его в отвращении. |
Angry, McGrath then berates Liam, claiming that politics has made him soft but even worse, seeing him work with the British leaves him in disgust. |
Разозлившись, он решил обратиться к своим критикам напрямую. |
Incensed, he decided he wanted to address his critics directly. |
Разозлившись, Тесс бежит к грузовику и стреляет в водителя, когда тот вылезает, но потом понимает, что он не большой водитель, а скорее его брат маленький водитель. |
Fired up, Tess runs to the truck and shoots the driver as he climbs out, but then realizes he is not Big Driver, but rather his brother Little Driver. |
Разозлившись на самого себя, он отрезал себе веки, чтобы это не повторилось снова. |
Becoming angry with himself, he cut off his eyelids to prevent it from happening again. |
Разозлившись на всех вокруг, Тай переехал из дома своей матери в квартиру. |
Angry at everyone around him, Ty moved out of his mother's house and into an apartment. |
Разозлившись еще больше, Сасаки бросился в бой, ослепленный яростью. |
Angered even further, Sasaki leapt into combat, blinded by rage. |
Ваши решения привели к тому, что номинатор выдвинул целую кучу АФД на аналогичных основаниях, разозлив по крайней мере еще одного редактора. |
Your decisions have resulted in the nominator nominating a whole bunch of AfDs on similar grounds, pissing off at least one other editor. |
Ирония в том, что Джордж младший решил покончить с собой в день, когда его мать сожгла мясо, разозлив тем самым его отца. |
Junior decides to commit suicide, ironically, the very night his mother burns the pot roast, sending his father into rage. |
Time ran a story about it, angering Bankhead's family. |
|
Это может быть связано с тем, что интернет-провайдеры могут потерять гораздо больше, потеряв свою безопасную гавань, чем разозлив пользователя, чей контент был неправильно удален. |
This may be because ISPs have much more to lose by forfeiting their safe harbor than by angering a user whose content is improperly removed. |
Мы выяснили,что это были Змеи, разозлившиеся из-за того ,что их выгнали с их земли, но теперь,когда я знаю,что ты Змей, я думаю,что это личное. |
We figured it was the Serpents, angry for getting kicked off their land, but now that I know you're a Serpent, I'm thinking this is personal. |
Мало того, что он проиграл сделку, но и крупные банки теперь знают, что Гарднер действовал за их спиной, потенциально разозлив их. |
Not only has he lost the deal but the larger banks now know that Gardner has gone behind their backs, potentially angering them. |
Несмотря на заверения, что DC Comics не будет мешать Муру и его работе, они впоследствии сделали это, разозлив его. |
Despite the assurances that DC Comics would not interfere with Moore and his work, they subsequently did so, angering him. |
Решение судьи Локхарт в мгновение ока разлетелось по городу, разозлив его жителей. |
Word of Judge Lockhart's ruling quickly spread through town, angering many residents. |
Разозлившийся Балаганов сперва с наслаждением топтал манишку, а потом приступил к ее собственнику. |
First, the enraged Balaganov gleefully stomped on the dickey, and then moved on to its owner. |