Разозлившись - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Разозлившись - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
angry
Translate
разозлившись -


Разозлившись, она пинает Алана в пах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angered by this, she kicks Alan in the groin.

Разозлившись на Джонни за то, что он убил Шелли в припадке ярости и разбрызгал повсюду кровь, Цезарь принялся стирать, гладить и развешивать деньги сушиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angry at Johnnie for killing Shelly in a fit of rage and splattering blood everywhere, Caesar proceeds to wash, iron and hang the money to dry.

Пейдж, разозлившись на Джобсонов за весь вечер, соглашается и дает Джастину танец на коленях, прежде чем Джули-Энн нападает на нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paige, having been incensed by the Jobsons over the evening, agrees and gives Justin a lap dance, before Julie-Ann attacks her.

Разозлившись, Линетт встречает этих двоих в ресторане как раз в тот момент, когда они обсуждают пренебрежительное поведение Линетт по отношению к тому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angry, Lynette meets the two at a restaurant just as they are discussing Lynette’s dismissive behavior towards Tom.

Иди, увидев, как ты музицируешь с моей семьей заревновав и разозлившись, я оттеснила тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edie, the other day, when I saw you making music with my family, I got a little jealous, and I went a little crazy, and I pushed you out.

Разозлившись еще больше, он заключает договор с еще более великим и опасным существом, Тамагоргосом, владыкой Бездны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angrier than ever, he makes a pact with an even greater and more dangerous entity, Thamagorgos, Lord of the Abyss.

Разозлившись, Этьен говорит, что не будет стоять у них на пути, если Франсуаза будет счастливее с Ричардом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While angry, Étienne says he will not stand in their way if Françoise is happier with Richard.

Разозлившись, Гейл покидает дом, переезжая в квартиру-магазин вместе со своей коллегой/бывшей школьной подругой Тришей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angry, Gail leaves home, moving into the shop flat with her co-worker/former schoolfriend, Tricia.

Разозлившись, Ашка вызывает Корреона на дуэль, на которую тот соглашается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angered, Ashka challenges Correon to a duel, to which he accepts.

Разозлившись, Анжелика затем использует единственный патрон из своего пистолета в попытке убить Джека, когда он гребет прочь, но промахивается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angered, Angelica then uses the sole round from her pistol in an attempt to kill Jack as he rows away, but misses.

Разозлившись, Линетт встречает этих двоих в ресторане как раз в тот момент, когда они обсуждают пренебрежительное поведение Линетт по отношению к тому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angry, Lynette meets the two at a restaurant just as they are discussing Lynette's dismissive behavior towards Tom.

Быстро разозлившись, Клювокрыл полосует когтями руку Драко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quickly angered, Buckbeak slashes Draco’s arm with his claws.

Разозлившись, Слэйд бросился за Найтвингом с гранатой, но Роза попыталась остановить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angered, Slade went after Nightwing with a grenade, only to have Rose try to stop him.

Разозлившись, Джесси вместо этого идет к телефону-автомату, чтобы позвонить Уолту, и угрожает ему, говоря, что он доставит его туда, где он действительно живет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angered, Jesse instead goes to a pay phone to call Walt and threatens him, telling him that he will get him where he really lives.

Разозлившись, Макграт ругает Лиама, утверждая, что политика сделала его мягким, но еще хуже, видя, как он работает с британцами, оставляет его в отвращении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angry, McGrath then berates Liam, claiming that politics has made him soft but even worse, seeing him work with the British leaves him in disgust.

Разозлившись, он решил обратиться к своим критикам напрямую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Incensed, he decided he wanted to address his critics directly.

Разозлившись, Тесс бежит к грузовику и стреляет в водителя, когда тот вылезает, но потом понимает, что он не большой водитель, а скорее его брат маленький водитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fired up, Tess runs to the truck and shoots the driver as he climbs out, but then realizes he is not Big Driver, but rather his brother Little Driver.

Разозлившись на самого себя, он отрезал себе веки, чтобы это не повторилось снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Becoming angry with himself, he cut off his eyelids to prevent it from happening again.

Разозлившись на всех вокруг, Тай переехал из дома своей матери в квартиру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angry at everyone around him, Ty moved out of his mother's house and into an apartment.

Разозлившись еще больше, Сасаки бросился в бой, ослепленный яростью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angered even further, Sasaki leapt into combat, blinded by rage.

Ваши решения привели к тому, что номинатор выдвинул целую кучу АФД на аналогичных основаниях, разозлив по крайней мере еще одного редактора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your decisions have resulted in the nominator nominating a whole bunch of AfDs on similar grounds, pissing off at least one other editor.

Ирония в том, что Джордж младший решил покончить с собой в день, когда его мать сожгла мясо, разозлив тем самым его отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Junior decides to commit suicide, ironically, the very night his mother burns the pot roast, sending his father into rage.

Тайм напечатал об этом статью, разозлив семью Бэнкхеда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time ran a story about it, angering Bankhead's family.

Это может быть связано с тем, что интернет-провайдеры могут потерять гораздо больше, потеряв свою безопасную гавань, чем разозлив пользователя, чей контент был неправильно удален.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may be because ISPs have much more to lose by forfeiting their safe harbor than by angering a user whose content is improperly removed.

Мы выяснили,что это были Змеи, разозлившиеся из-за того ,что их выгнали с их земли, но теперь,когда я знаю,что ты Змей, я думаю,что это личное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We figured it was the Serpents, angry for getting kicked off their land, but now that I know you're a Serpent, I'm thinking this is personal.

Мало того, что он проиграл сделку, но и крупные банки теперь знают, что Гарднер действовал за их спиной, потенциально разозлив их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only has he lost the deal but the larger banks now know that Gardner has gone behind their backs, potentially angering them.

Несмотря на заверения, что DC Comics не будет мешать Муру и его работе, они впоследствии сделали это, разозлив его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the assurances that DC Comics would not interfere with Moore and his work, they subsequently did so, angering him.

Решение судьи Локхарт в мгновение ока разлетелось по городу, разозлив его жителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Word of Judge Lockhart's ruling quickly spread through town, angering many residents.

Разозлившийся Балаганов сперва с наслаждением топтал манишку, а потом приступил к ее собственнику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, the enraged Balaganov gleefully stomped on the dickey, and then moved on to its owner.



0You have only looked at
% of the information