Разузнающийся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я там разузнаю, может, получится провести твоё первое слушание пораньше. |
I'll check and see if I can get your first appearance moved up. |
Скажите, что я позвоню в банк... и разузнаю в чём дело. |
Tell them I'll call up the bank and make sure they're paid tout de suite. |
Но я разузнаю о нем, и так как защитница твоя я, то сумею за тебя заступиться. |
But I will find out about him, and as it is my task to protect you, I shall know how to defend you. |
Пойду прогуляюсь, разузнаю, что это за суета была за воротами. |
Think I'll walk out and find out what all that fuss outside the gate was. |
где они наконец разузнают таинственные секреты, отравляющие им жизнь, |
where they finally solve the curious mysteries plaguing their lives... |
I should, uh, go see about the room, darling. |
|
Мне бы только увидеться с ним с глазу на глаз до ужина, и я все разузнаю - быть может, просто эти паршивцы-близнецы снова меня разыгрывают. |
If I can just see him privately before supper, perhaps I'll find out the truth-that it's just one of the twins' nasty practical jokes. |
За то опасное дело мы примемся, когда я разузнаю побольше и обдумаю все как следует. |
We'll do that 'dangerous' job after I've spied around a little and think things look well for it. |
Ты иди - гуляй, веселись, а я пока разузнаю какие у них на нас виды, когда мы сдадимся на милость старому доброму Дядюшке Сэму. |
You go rein in Flipper... I'll see if I can find what they have planned for us when we sign our lives over to good old Uncle Sam. |
I thought I'd get it down here, but apparently not. |
|
Я разузнаю. |
I'll find out about that. |
Я вам к завтрашнему дню все о нем разузнаю. |
I'll know all about him tomorrow. |