Распотрошенный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Распотрошенный - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
gutted
Translate
распотрошенный -


Все еще не догоняю ты хочешь распотрошить компьютер и рассмотреть все его проводочки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I still don't understand. So are you going to rip open the computer and look at all the wires?

Потому что, Пэм, Рассел Эджингтон был, наверное, самым старым и сильным вампиром в мире, до того, как распотрошил в прямом эфире телеведущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because, Pam, Russell Edgington was maybe the oldest and strongest vampire on the planet before he eviscerated a newsman live on TV.

Я бы не хотела, чтобы меня живьём распотрошил лев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't want to have my guts ripped out by a lion.

Вы хотите изучить мышку, до того как распотрошите ее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to study the rat before you slice it up?

Она сказала, что готова распотрошить тебя, как акула младенца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said she's ready to gut you like a shark that's eaten a toddler.

Я бы не хотела, чтобы меня живьём распотрошил лев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't want to have my guts ripped out by a lion.

Людей распотрошили, повесили на своих кишках, детей разрывают на куски на глазах у матерей, а ему это нравится!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men gutted, hung by their entrails, babes torn limb from limb before their mothers, and he delighted in it!

В катакомбах, мы нашли кролика, распотрошенного и прибитого к доске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And at the tombs, we found this rabbit pulled apart and nailed to a board.

Мы говорим о банке джема, которую ты набил порохом, распотрошив фейерверк...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're talking about the jam tin that you packed with gunpowder from the emptied-out firecracker...

Ты городской пьянчужка, который разрушил мой забор и распотрошил мой двор, и не более того.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the town drunk who knocked over my fence and ripped up my yard, nothing more.

Распотрошив пачку, Варфоломеич выбрал из нее один ордер, выданный тов. Брунсу, проживающему на Виноградной, 34, на 12 ореховых стульев фабрики Гамбса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disembowelling the bundle, he selected the order for twelve walnut chairs from the Hambs factory, issued to Comrade Bruns, resident of 34 Vineyard Street.

С 1998 по 2011 год Пентагон был полностью распотрошен и поэтапно реконструирован, чтобы привести его в соответствие с современными стандартами и повысить безопасность и эффективность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1998 to 2011, the Pentagon was completely gutted and reconstructed in phases to bring it up to modern standards and improve security and efficiency.

Возвращаясь домой с реки, Ли и Маркус натыкаются на старика, который стоит над распотрошенным трупом своей жены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Lee and Marcus head home from the river, they encounter an old man standing over the corpse of his wife who has been disemboweled.

Мы его распотрошим, снимем с него шкуру и перекроим ее по своему вкусу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll rip it up, rip the skin off, and change it to fit ourselves.

Скажите, что я не вижу комнату вскрытых человеческих тел, которые распотрошили и бросили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me I am not seeing a roomful of human bodies half-open,scattered and forgotten about.

Я распотрошу тебя как тыкву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna scoop you out like a pumpkin.

Приходишь в свой новый дом и обнаруживаешь, что эта дикая собака... распотрошила все твои вещи и разбросала их по всему дому, пока ты стоял отвернувшись?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come home to your new house and find this wild dog has... ripped up your stuff and dumped all over your place while your back was turned?

Если я ещё хоть раз увижу в своём городе тебя или кого-то из твоих иранских родичей, я лично распотрошу каждого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I ever see you or your goddamned Iranian kin in my town again, I will personally gut every one of you.

Тристан, я сделал бы это быстро, если ты конечно не хочешь, чтобы Никлаус Распотрошил эту бедную девушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tristan, I would make it snappy unless of course you want Niklaus to eviscerate that poor girl.

Видишь что-то, или нам придется распотрошить это место?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you see anything or do we have to tear this place apart?

Тогда какого черта распотрошили Томаса Дженнингса?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So why in the hell was Thomas Jennings filleted?

После того, как вы меня распотрошите, я потребую минимум галлон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want at least a gallon after you ghouls are done splitting me open.

Хью Деспенсер младший предстал перед судом, был объявлен предателем и приговорен к распотрошению, кастрации и четвертованию; он был должным образом казнен 24 ноября 1326 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hugh Despenser the Younger was put on trial, declared a traitor and sentenced to be disembowelled, castrated and quartered; he was duly executed on 24 November 1326.

Мало того, что он отправил меня в психушку, предал нашу дружбу, он еще и распотрошил мою коллекцию записей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not enough that he institutionalized me, betrayed our friendship, but he pilfered my record collection as well!

Если ты крикнешь, то я распотрошу тебя как карпа, затем прыгну в поезд А в пяти шагах слева от тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You scream, I gut you like a carp, then hop the A train five paces to your left.

Они должны хорошенько распотрошить друг друга, чтобы стать фаршем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have to chew away at each other, so they all get ground up properly.

Когда распотрошишь его вместе с приложением, Пруит не обрадуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, so when you vivisect this guy and especially his app, Pruit's not gonna be happy.



0You have only looked at
% of the information