Распутали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Распутали - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
untangled
Translate
распутали -


Более поздние работы распутали их и измеряют расстояние в одностороннем порядке близостью, ведущей к голосу, независимо от сохранения общего тона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More recent work has disentangled them, and measures distance unilaterally by voice-leading proximity independently of common-tone preservation.

А теперь, когда мы распутали паутину лжи Сидни, расскажите мне о презентации новой видеоигры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that we've untangled Sydney's web of lies, get me up to speed on the video game pitch.

Но вы распутали и этот узел, хотя я уже сам пришел к тем же выводам на основе собственных наблюдений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This also you cleared up in a very effective way, though I had already come to the same conclusions from my own observations.

Большие раскопки распутали смешанный поток машин с Массачусетской магистрали и туннелей Самнера и Каллахана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Big Dig untangled the co-mingled traffic from the Massachusetts Turnpike and the Sumner and Callahan tunnels.

Установив личность ребенка и арестовав человека, подозреваемого в убийстве настоящего Уолтера Коллинза, мы распутали две самые большие загадки в истории Лос Анджелеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between this, and the arrest of the man suspected of murdering the real Walter Collins, we've cleared up two of the biggest mysteries in the history of Los Angeles.

Это просто адский логический узел, который ты распутал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a hell of a logic knot you've tied for yourself.

Но он ещё не распутал свои проблемы, так что даст и на следующий год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's not out of the woods yet either, so he can cough up for next year, too.

Потому что я однажды кое-как распуталась с такого рода отношениями... и я никогда не буду делать этого снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been in that kind of relationship and I'll never do it again.

Ещё бы две секунды, и я распутал бы этот клубок!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another two seconds, and I'd have cracked this yarn!

Похоже, Лола распутала кое-какие узлы, чтобы укрепить семейные узы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like Lola's untangled some knots to form family ties.

Низший человек не поднялся, когда масса распуталась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lower man did not rise when the mass disentangled itself.

Нет, тому что Карлтон распутал значимое дело без твоей помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, because Carlton solved a high-profile case without any help from you.

Распутала сеть, вытащила кляп у меня изо рта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She removed the netting from me, and the gag from my mouth.

Потом я распутал верёвки и подкрался к охраннику сзади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, I break loose! And I approach behind guard.

Мать ребенка распутала ее, сделала искусственное дыхание и вызвала врача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The child's mother untangled her, administered CPR and called for medical attention.

Он неумело распутал узелок, сдернул обертку, и мы увидели большую тяжелую ступку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He fumbled with the knot of the covering, then threw it back, revealing a heavy great quern or grinder.

Я вцепился в узел ногтями и распутал его, в общем, без особого труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I worked at the knot with my fingernails, and loosened it without difficulty.

Эта твоя хитрая кокетка распутала дело, а я теперь не могу ее найти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That sly little minx of yours has solved this case, and now I can't find her.

Я протянула ему руки, и он распутал стягивающие кожаный ремень сложные узлы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I lifted my tightly bound wrists to the guard, and he undid the knots.

Даже если бы Ваша мать смогла загнать его в угол, прошли бы годы, прежде чем все бы распуталось. И, кроме того, у неё не было денег бороться с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if your mother had taken him to court, it would have been years before it was all untangled, and she didn't have the money to fight him.



0You have only looked at
% of the information