Рассвирепелый - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Голова у Йоссариана раскалывалась от шума, в ушах гудело и пищало: это рассвирепевший Макуотт настойчиво требовал указаний курса. |
His head was throbbing from a shrill clamor that drilled relentlessly into both ears. It was McWatt, begging for directions in an incoherent frenzy. |
He got furious and he scooped me up and forced me on it. |
|
Вместо того чтобы польстить им, стал указывать, что нужно делать, и теперь они оба рассвирепели. |
When I should have flattered them I have told them what I think they should do and now they are furious. |
Прибавьте - потому что следует сказать обо всем кровопролития, слишком часто позорящие победу рассвирепевшего порядка над обезумевшей свободой. |
Add, for all must needs be told, the massacres which have too often dishonored the victory of order grown ferocious over liberty gone mad. |
Как ты смеешь, молокосос, выскочка, говорить человеку моих лет, что ему не к чему было соваться туда! - Он так рассвирепел, что на лбу его вздулась жила. |
What, you forward stripling, tell a man of my age he'd no business there! The anger-vein swelled in his forehead as he spoke. |
The Count burst out furiously, I demand, Monsieur, by what right you- |
|
Змей?! - вконец рассвирепел Волька. |
A snake? Volka shouted angrily. |
Your pa went wild when they wouldn't let him fight. |
|
Она была так несчастна, что ей уже было все равно - отец рассвирепеет, ну и пусть... |
Her heart was too sore to care whether or not she put her father in a temper. |
Белый Клык рассвирепел и хотел было вцепиться провинившейся лошади в горло, но хозяин остановил его. |
White Fang sprang in a rage at the throat of the offending horse, but was checked by the master's voice. |
Ladies, keep off, or I shall wax dangerous. |
|
Рассвирепев, Аспендийцы закололи и убили Трасибула в его палатке. |
Enraged, the Aspendians stabbed and killed Thrasybulus in his tent. |
Ничего страшного с рукой Малфоя нет! -рассвирепел Гарри. - Он притворяется! |
“There’s nothing wrong with Malfoy’s arm!” said Harry furiously. “He’s faking it!” |
Значит, теперь ты хочешь, чтобы Гарри исключили! - рассвирепел Рон. - Тебе мало того, что ты уже сделала? |
“So now you’re trying to get Harry expelled!” said Ron furiously. “Haven’t you done enough damage this year?” |
My boyfriend heard about this and got quite angry. |
|
Индия устало поднялась со стула возле беседки и направилась к рассвирепевшему Стюарту Тарлтону. |
India rose tiredly from her seat beneath the arbor and went toward the angry Stuart Tarleton. |
With a big pot in his atms, Fat Han's gone mad! |
|
Я... просто рассвирепела и схватила первое, что попалось под руку. |
I-I just saw red, and I grabbed the closest thing to me. |
I saw red, I saw purple. I flew at Julius. |
|
Но я предупреждаю, ты сама напросилась. Я рассвирепею и превращу его в кровавый фарш на глазах у его жены и ребёнка. |
But, just so you know, you'll only have yourself to blame when I go all alpha dog and beat him to a bloody pulp in front of his wife and kid! |
Он рассвирепел. Рассвирепел, как никогда в жизни, - впервые он столкнулся с такой бесчеловечностью и жестокостью. |
He was furious, more furious at the atrocities of the day than he had ever felt before in his whole life. |
Как держать, черт возьми? - рассвирепев, крикнул Макуотт по переговорному устройству страдальческим, срывающимся голосом. |
'Which way should I go, goddam it?' McWatt shouted furiously over the intercom in a suffering, high-pitched voice. |