Сантиментов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Возникали некоторые сомнения, достаточно ли вам этого времени, но я уверен, что вы, как человек военный, сможете собраться быстро и без сантиментов, как делали уже много раз. |
There was some concern that that might not give you enough time, but I felt sure that as a military man packing quickly and unsentimentally would come as second nature to you. |
Особенно после всех тех благородных сантиментов и картофельных оладий, которые ты нам так щедро преподнесла в кафе. |
ESPECIALLY AFTER ALL NOBLE SENTIMENTS AND HASH BROWNS YOU WERE DISHING OUT AT THE DINER. |
Шарль показал ей письмо от матери, в котором та без всяких сантиментов извещала о случившемся. |
He showed her the letter in which his mother told the event without any sentimental hypocrisy. |
У Путина есть стратегия, и он проводит ее в жизнь без лишних сантиментов. |
Putin has a strategy and he’s extraordinarily unsentimental in pursuing it. |
Так, вот, без сантиментов. |
So, no, not sentimental. |
Да у меня сочувствие струей из носу бьёт, да я просто король сантиментов! |
I've got compassion running out of my nose. I'm the Sultan of Sentiment. |
В аду, в котором я выросла, было важным то, что мы делали, а не какое-то великое проявление сантиментов и эмоций. |
In the hell I grew up in, what was important was what we did, not some great show of sentiment and emotion. |
Так.. как бы, прискорбно это не звучало, сейчас не время для сантиментов. |
Now...tragic though that is, this is no time for sentiment. |
Конни и Клиффорд были привязаны друг к другу, но, как заведено у современной молодежи, без каких-либо сантиментов. |
Connie and he were attached to one another, in the aloof modern way. |
Мы с моими больными не разыгрываем сантиментов. |
There's no sentiment between my patients and me. |
Подозреваемых допрашивать энергично, с пристрастием, никаких рассуждений и бессмысленных сантиментов. |
The suspects are to be interrogated vigorously, grilled, no obsolete notions of sentimentality. |
Сейчас нет время для сантиментов. |
There's no time left for sentimentality. |
Однако, когда становилось ясно, что оборона непригодна, коммунистические части, как правило, отступали без всяких сантиментов. |
However, when it became clear that defence was untenable, communist units typically withdrew without sentiment. |
Боэстуау добавляет много нравоучений и сантиментов, и персонажи предаются риторическим вспышкам. |
Boaistuau adds much moralising and sentiment, and the characters indulge in rhetorical outbursts. |
Мы становимся современными и сейчас не время для старинных сантиментов. |
We are about to modernise and it is not a time for old fashioned sentiment. |
Nothing's cheaper than sentiment. |
|
Но ты должна оставить в стороне сантименты, тебя зовет долг. |
But you must put those sentiments to one side now, for duty calls. |
Сантименты - а что это было как не сантименты? -переполняли его настолько, что он был уже не способен вникнуть в суть дела умом. |
He became obsessed with this emotion, for such it surely was, until it blotted out any possible thinking in its area. |
Эти деньги откладываются исключительно на сантименты. |
That's money set aside strictly for slushies. |
Глупым сантиментам не было места. |
It was no time for the follies of sentiment. |
Потратить время на любительский спектакль и нездорово-сладкие сантименты. |
Time-wasting amateur dramatics and sickly-sweet sentimentality. |
Итак, оставим сантименты. |
All right, enough sentimentality. |
Сам он терпеть не мог разговоры о добрых чувствах. Давно пора выбросить на свалку разъедающие душу сантименты. |
And he himself loathed the mention of bowels of compassion. Sickly sentiment! |
Он очень скуп на сантименты. |
He's rather parsimonious with his sentiments. |
У нас всё будет в порядке, если не станем попусту тратить время на любительский спектакль и нездорово-сладкие сантименты. |
We should be fine if we steer clear of time-wasting amateur dramatics and sickly-sweet sentimentality. |
There's room for sentiment, but not sentimentality. |
|
Их холодный, трезвый подход к делу всей жизни заставляет меня испытывать сантименты к ним из-за нашей схожести. |
Their cold, calculating approach to this business of living makes me feel positively sentimental by comparison. |
Читая их, можно подумать, что человеку нужны одни сантименты. |
They made one think one wanted sentiment. |
Но на этом сантименты заканчиваются. |
But that's as far as the sentiment goes. |
Что ж, я оценила эти сантименты. |
Well, I appreciate the sentiment. |
В конце концов, мужчина должен уступать невесте, особенно в день свадьбы. Ведь для женщины все эти сантименты имеют такое значение. |
After all, a man had to make some concessions to his bride, especially about the wedding, for women set such a store by sentimental things. |
An out-of-date sentiment which you will probably despise. |
|
Потому что на войне нельзя отвлекаться на сантименты. |
Because, in times of war, one must not be distracted by sentimentality. |
Или, Может, корзину фруктов и открытку с МорскиМ пейзажеМ, исписанную сантиМентаМи. |
Or perhaps a fruit basket with a card depicting a misty seascape and inscribed with a sentiment,. |
Sentiments, which, I assure you, are reciprocated by me. |
|
Мой парень дал мне их, это сантименты. |
My boyfriend gave it to me, it's sentimental. |
Г осподи, как вы мне противны, все вы, с вашими лицемерными сантиментами! |
God, how you make me sick, all you hypocritical sentimentalists! |
Или, Может, корзину фруктов и открытку с МорскиМ пейзажеМ, исписанную сантиМентаМи. |
Or perhaps a fruit basket with a card depicting a misty seascape and inscribed with a sentiment. |
Мне страшно подумать о том, что он там, под дождём... На государственной службе нет места сантиментам. |
I hate to think of him out there in the rain... but there's no room for sentiment in the civil service. |
А таких случаев мы не упускаем, положение у нас отчаянное, и мы не можем подолгу разводить сантименты. |
We make the best use of such opportunities. The war is too desperate to allow us to be sentimental for long. |
Я тут все утро сантименты развожу. |
I've been sitting around all morning being maudlin. |
Я не сомневаюсь, что какой-нибудь Джонс, читающий эту книгу у себя в клубе, не замедлит рассердиться и назовет все это глупостями -пошлыми и вздорными сантиментами. |
All which details, I have no doubt, JONES, who reads this book at his Club, will pronounce to be excessively foolish, trivial, twaddling, and ultra-sentimental. |
Не принимай предосторожность за сантименты, Ватсон. |
Do not mistake caution for sentiment, Watson. |
Но, подобно всем пионерам, он ещё был связан предрассудками, унаследованными от прошлого, сантиментами среднего класса, из которого вышел. |
But like all pioneers he was still bound by the inherited prejudices of the past, by the sentimentality of the middle class from which he came. |
- из сантиментов - out of sentiment
- м и сантименты - m&a sentiment
- поток притворных сантиментов - outpouring of flash sentiment