Скороговорки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Чтобы предотвратить мертвый воздух, они выпустили шквал спонтанной, импровизированной скороговорки. |
To prevent dead air, they delivered a barrage of spontaneous, impromptu patter. |
Мне и Павлу она предлагала загадки, всегда скрывавшие какое-нибудь грубенькое бесстыдство, сообщала нам скороговорки, сливавшиеся в неприличное слово. |
She used to ask Pavl and me riddles which always concealed some coarse obscenity, and repeated catchwords which, being said very quickly, became improper words. |
Подождите, молчите, дайте мне сказать, потом вы, хотя, право, не знаю, что бы вы могли мне ответить? - продолжала она быстрою скороговоркой. |
Wait, be quiet; let me speak. Afterwards you shall, though really I don't know what you can answer me, she said in a rapid patter. |
Китаец говорил скороговоркой, с таким странным акцентом, что девушки не всегда могли его понять и покатывались со смеху. |
He spoke so quickly, with a queer accent, that the girls could not always understand him, and then they burst out laughing. |
Слушайте, Маврикий Николаевич, - начала она вдруг настойчивою, упрямою, горячею скороговоркой, - непременно станьте, я хочу непременно видеть, как вы будете стоять. |
Listen, Mavriky Nikolaevitch, she went on, speaking in an emphatic, obstinate, excited, and rapid voice. You must kneel down; I must see you kneel down. |
Пуаро выпалил скороговоркой: - Эта ваша мысль имеет для меня огромное значение! |
That pronouncement from you means a great deal, Poirot said quickly. |
Ну, новенького ты мне ничего не сказал. - И старик задумчиво проговорил про себя скороговоркой: - Dieu sait quand reviendra. - Иди в столовую. |
Well, you've told me nothing new, and the old man repeated, meditatively and rapidly: Dieu sait quand reviendra. Go to the dining room. |
У него прекрасная торговая скороговорка и очень сухое чувство юмора. |
He has a fine sales patter and a very dry sense of humour. |
Young Parke's in trouble, he said rapidly. |
|
Но почему в таком случае вам не объявили результата? - строчила она скороговоркой делового человека. |
'In that case why were you not told the result?' She rattled on in the rapid style of a busyperson. |
Это обычно состояло из коротких скороговорок, которые были разделены тематически; они были отделены сами по себе. |
This usually consisted of short patters that were disconnected thematically; they were separate unto themselves. |
Маккуин переводил глаза с одного на другого, не успевая следить за стремительной французской скороговоркой. |
MacQueen had stood looking from one to the other, not quite following the rapid flow of French. |
Я сама не понимаю, что со мной, - проговорила она скороговоркой, приглушенным голосом, с трудом подавляя волнение. - Но я не могла больше оставаться вдали от вас. |
I can't explain myself to myself quite, she added, in a hurried low, eager tone, but I couldn't stay away any longer. |
Одной из таких традиций является скороговорка, примером которой являются Гилберт и Салливан, но она берет свое начало в более ранней итальянской опере. |
One such tradition is the patter song exemplified by Gilbert and Sullivan but that has origins in earlier Italian opera. |
Может, и брежу, может, и брежу! - подхватил тот скороговоркой, - но я выдумал первый шаг. |
Perhaps I am raving; perhaps I am raving, Pyotr Stepanovitch assented, speaking rapidly. But I've thought of the first step! |
Баба с возу, кобыле легче, - насмешливо, скороговоркой сказала вслед ему Женя. -Тамарочка, налей мне еще коньяку. |
Good riddance to bad rubbish, said Jennie after him in a mocking patter. Tamarochka, pour me out some more cognac. |
Например, с помощью повторения скороговорок. |
By repeating tongue twisters for example. |
Все эти маленькие встречи в кафе, эти сессии в гостиничном номере, когда он скороговоркой вещал в ваш диктофон. |
All those little meetings in cafes, those sessions in the hotel room when he gabbled into your Dictaphone. |
Это называется скороговорка. |
It's called a tongue twister. |
Услыши, Господи, иже на всякое время, честнейшую херувим, - все время слышалась ее хриплая срывающаяся скороговорка. |
Hear me, O Lord, again and oftentimes, more honorable than the cherubim-her husky, broken patter could be heard escaping her all the time. |
Привычка и равнодушие превратили их в какую-то нечленораздельную скороговорку. |
Custom and indifference had allowed it to sink to a mumble. |
Слуха осажденных достигла скороговорка, произнесенная тихим голосом, похожая на шепот торопящегося закончить молитву священника. |
Those in the barricade heard a low and rapid whisper, like the murmur of a priest who is despatching a prayer in haste. |
- говорить скороговоркой - gossip
- песня скороговорка - patter song
- начал скороговоркой - started to sputter