Смеёшься - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Смеёшься - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
laughing
Translate
смеёшься -


Ко Чин-Тэн, почему ты смеешься?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ko Ching-Teng what are you laughing at?

Если присяжные увидят, как ты смеешься вместе с ними, они вас под одну гребенку причешут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The jury sees you joking and smiling with them, They'll lump you all together.

То ты вверху доски, смеёшься над теми, кому повезло меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'One minute, you're romping up the board, laughing at them beneath ya.

Скажи, что ты не смеешься надо мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Say you don't give a damn for me.

Ты смеешься как Вуди Вудпикер из мультика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You laugh like a cartoon woodpecker.

Ты что, смеешься надо мной? - сказал Чистюлька, глядя на своего дружка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't say so? retorted la Pouraille, looking at his pal.

Смеешься, когда я думаю о тебе

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could you be laughing when I was thinking so hard about you

Ты смеешься над тем, как я одеваюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You make fun of the way I dress.

Ты что, смеешься над моим именем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What, you're ragging on my name?

Над чем ты смеёшься, тормоз?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are you laughing at, retard?

Ты хоть и смеешься над медициной, а я уверен, можешь подать мне дельный совет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although you laugh at medicine, I'm sure you can give me some practical advice.

Что же ты смеешься?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do you laugh?

Ты почему смеешься?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do you laugh?

- Неужели шутки Фрэнка так хороши, что ты до сих пор смеешься?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Are Frank’s jokes so good that you’re still laughing?

Ты что же это, дрянь ты этакая, смеешься, что ли, над людьми?..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you poking fun at me, you lazy beggar?

Ты похожа на лошадь, когда так смеешься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You look like a horse when you laugh down your nose like that.

И ты смеешься над этим, пусть даже и только про себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you're having a good laugh about this, Even if it's only on the inside.

И ты смеешься над этим, пусть даже и только про себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you're having a good laugh about this, even if it's only on the inside.

У тебя ямочки на щеках, когда ты смеёшься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You get dimples when you laugh.

Я люблю тебя с тех самых пор, как впервые тебя увидела, когда впервые услышала, как ты играешь на гитаре, впервые услышала, как ты смеёшься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've loved you since the first time I ever laid eyes on you, first time I ever heard you play a note on the guitar, first time I ever heard your laugh.

Ной был темой документального фильма 2012 года ты смеешься, но это правда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Noah was the subject of the 2012 documentary You Laugh But It's True.

Ты когда-нибудь смеёшься?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you ever laugh?

Ты сейчас смеёшься над водой, ага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're making fun of water right now, okay.

Ты смеёшься надо мной, но путеводитель говорит, что это нельзя не попробовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mock me, but Travel and Leisure says it's not to be missed.

Скажи, что это неправда и ты просто смеешься надо мной!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Say it's not true and you just want to screw me !

Ты смеешься над парнями, которые заказывают обезжиренный латте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You make fun of guys that order nonfat lattes.

Нет никакого преступления в том, чтобы заставить кого-то смеяться ... Мне плевать, что ты смеешься надо мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no crime in making anybody laugh ... I don't care if you laugh at me.

С таким, как он, ты либо над ним смеёшься, либо отрываешь ему башку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a guy like him, you gotta... laugh at him or beat his brains in.

Ты смеешься, ну, я так и знал, что ты будешь смеяться!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You laugh; well, I knew you'd laugh!

Ты всегда смеешься над тем, как мама устраивает Рождество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You always make fun of the way mom does Christmas.

Ты что смеешься, это написано слишком невнятно как будто ты писал это гусиным пером

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're gonna laugh, but this writing is so shaky it looks like you wrote with a quill pen.

Почему ты одновременно плачешь и смеешься?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wh-Why are you crying and laughing at the same time?

Ты смеешься, а у меня все еще есть членский билет от Американского филателистического общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You laugh, but I still have my membership card to the American Philatelic Society.

Отец, - начал он грустно, - для чего же ты смеешься надо мной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father, he began mournfully, why are you laughing at me?

Дитя мое, ты, как всегда, смеешься и распеваешь? И она поет

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, child, you are always laughing and singing, and away she goes, with

Спасибо тебе и за то, что ты не смеешься надо мной. Есть много, чтобы взять здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you and thank you for not laughing at me. There's a lot to take in here.

Да, вот ты смеешься, а наш брат уже смотрит, когда сам в шлюпики попадет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, you laugh! but we look out, for fear of dropping into it ourselves.

Я смеюсь, - сказала она, - как смеешься, когда увидишь очень похожий портрет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I laugh, she said, as one laughs when one sees a very true portrait.

Ты от этого дерьмового курева смеешься, как будто свинья кашляет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From smoking that shit your laughter sounds like a coughing pig.

Потому что мне не нравится, что ты смеёшься надо мной с этой сводной сестрой Диди, ясно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I don't appreciate you having a laugh at my expense with that half-sister of Didi's, okay?

А еще что скажешь? - сказал менестрель. -Смеешься ты надо мной!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pshaw! answered the Minstrel; thou dost but jest with me!

Но ни в том, ни в другом случае ей не пойдет на пользу, если сегодня ты смеешься и дразнишь ее, а завтра поддерживаешь ее выдумки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But whichever it is, what good do you think you'll do by jeering and nagging at her one day and encouraging her the next?

Над чем ты смеёшься, уродец?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What're you laughing at, freakazoid?

Энни, когда ты так смеешься, ты хрюкаешь, как свинка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Annie, when you laugh like that, you snort like a piglet.



0You have only looked at
% of the information