Вверху - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- вверху нареч
- above(выше)
- up(вверх)
- at the top, on top, at top(в верхней части, сверху, на вершине)
-
наречие | |||
up | выше, вверх, наверх, наверху, вверху, кверху | ||
overhead | над головой, наверху, вверху, на небе, в верхнем этаже | ||
on high | на высоте, вверху |
- вверху нареч
- наверху · сверху · над головой · на высоте · через верх
наверху, на высоте, над головой
- вверху нареч
- ниже · пониже
Вверху В верхней части, на высоте.
Я услышал вверху громкий шум, убийца, наверное, сбежал, когда услышал, что я иду. |
I heard a loud noise upstairs, the killer must've run off when he heard me coming. |
Карта золотых приисков с Доусон-Сити и рекой Клондайк вверху. |
Map of goldfields with Dawson City and Klondike River at top. |
Похоже, покалывает вверху бедра. |
It's like a tingling in my upper thigh. |
Если в будущем вы захотите прочесть эту страницу, вы всегда можете найти её по находящейся вверху ссылке «Помощь». |
If you want to read this page later, just know that you can access it from the Help link at the very bottom of the website. |
Щелкните поле «Поиск в папке» вверху списка и введите искомое слово. |
Click Search Contacts at the top of the list, and type a word to search for. |
These legs belong to Sue, who's up the top on the gun, keeping lookout. |
|
Одиночная дверь с конструкцией типа винного бара вверху может быть полностью или частично открыта в секции винного бара для экономии энергии. |
A single door with a wine-bar type design at the top can be opened in full or partially at the wine-bar section to save energy. |
Большинство плоских пластинчатых коллекторов имеют две горизонтальные трубы вверху и внизу, называемые коллекторами, и много меньших вертикальных труб, соединяющих их, называемых стояками. |
Most flat plate collectors have two horizontal pipes at the top and bottom, called headers, and many smaller vertical pipes connecting them, called risers. |
Солнце скрылось среди серых туч; небо побагровело, затем потемнело; вверху блеснула вечерняя звезда. |
The sun sank into grey clouds, the sky flushed and darkened, the evening star trembled into sight. |
Это просто список статей с некоторыми ссылками внизу и вверху. |
It is just a list of the articles with some links at the bottom and top. |
Вот сам образец слайдов (наибольший эскиз вверху), а вот — его готовые макеты. |
Here is the slide master, this bigger thumbnail at the top, and these are the layouts that go with the master. |
В разделе Заметки на полях просмотрите заметки, собранные приложением OneNote, выбирая вкладки разделов вверху и вкладки страниц справа. |
In the Quick Notes section, choose the section tabs at the top or the page tabs on the right to browse through any notes that OneNote may have collected here. |
Подпись к фотографии вверху страницы гласит, что пациент умер из-за внутреннего кровотечения и кровоизлияния. |
The caption on the photograph at the top of the page says the patient died due to internal bleeding and haemorrage. |
Рекомендуется, чтобы ссылка обратно на основную тему появилась вверху, в кратком пояснительном предложении. |
It is recommended that the link back to the primary topic appear at the top, in a brief explanatory sentence. |
Верхняя трубка соединяет головную трубку с подседельной трубкой вверху, а нижняя трубка соединяет головную трубку с нижним кронштейном. |
The top tube connects the head tube to the seat tube at the top, and the down tube connects the head tube to the bottom bracket. |
Somewhere above, beyond, far off, was the sun. |
|
Некоторые люди говорят, что у них тело вверху, как у орла, а внизу, как у Льва; и воистину они говорят, что имеют такую форму. |
Some men say that they have the body upward as an eagle and beneath as a lion; and truly they say sooth, that they be of that shape. |
Это включает в себя бесцветные слоги, такие как 了 le, визуализированные ⠉ ⠮ ⠁ Lė на изображении вверху справа. |
This includes toneless syllables such as 了 le, rendered ⠉⠮⠁lė in the image above-right. |
И впереди и позади тихо, и только вверху шуршат крылья грифов. |
There is no sound heard either before or behind-only that overhead made by the soft waving of the vulturine wings. |
Следует ли нам использовать цветовую схему с темно-синим вверху или цветовую схему с красным вверху? |
Should we use the colour scheme with dark blue at the top, or the colour scheme with red at the top? |
Негодяй! - крикнул он, указывая на Лямшина. -Схватить мерзавца, обернуть... обернуть его ногами... головой... чтоб голова вверху... вверху! |
Rascal! he cried, pointing to Lyamshin, take hold of the scoundrel, turn him over... turn his legs... his head... so that his head's up... up! |
Он лежал под лианами, пока на день наползал вечер и вверху громыхало. |
He lay in the mat of creepers while the evening advanced and the cannon continued to play. |
Please, just let me hang this flyer up. |
|
Когда вверху карт располагается Северное полушарие а внизу - Южное, то люди начинают воспринимать их как тех, кто выше и тех, кто ниже. |
When the top of the map is the Northern Hemisphere and the bottom is the Southern, people adopt top and bottom attitudes. |
Руки вверх, ковбой, и держи их вверху, чтобы я их могла видеть. |
Hands up, cowboy, and hold 'em up in the air where I can see 'em. |
Эти различия в направлении и скорости потока наиболее велики вблизи профиля и постепенно уменьшаются далеко вверху и внизу. |
These differences in the direction and speed of the flow are greatest close to the airfoil and decrease gradually far above and below. |
Вверху, там, где древнее шоссе терялось за поворотом, он приметил какое-то движение, тусклый свет, затем донесся слабый рокот. |
Off in the hills, where the ancient highway curved, there was a motion, a dim light, and then a murmur. |
И в ней есть совершенная чистота того, что вверху, но она послана как Искупитель тем, кто внизу. |
And in her is a perfect purity of that which is above, yet she is sent as the Redeemer to them that are below. |
Ах, ладно, я не заглядывал в саму статью, Кто-то просто указал мне на строчку вверху. |
Ah, OK, I hadn't looked into the article itself, somebody just pointed me to the line at the top. |
Up there on the screen, you see this phrase, no where. |
|
Вы можете переименовать статью, используя вкладку переместить вверху. |
You can rename an article using the 'move' tab at the top. |
Этот эффект можно увидеть в движении в Примере вверху страницы на Рис. 1. |
This effect can be seen in motion in the example at the top of the page in Figure 1. |
Медики, те привыкают сразу, - и, открыв большую дверь, щелкнул выключателем, Шар загорелся вверху под стеклянным потолком. |
Medical gentlemen soon get used to it.' He opened the big door and clicked the light switch. A globe-shaped lamp shone brightly under the glass ceiling. |
Треножник, видимо, выбирал дорогу, и медная крышка вверху поворачивалась в разные стороны, напоминая голову. |
It picked its road as it went striding along, and the brazen hood that surmounted it moved to and fro with the inevitable suggestion of a head looking about. |
- На картинке вверху должна быть изображена обнаженная женщина, самым наглядным образом изображающая разницу между мужчиной и женщиной нашего вида. |
- The picture at the top should be a naked woman, the most clear way to depict the difference between the male and female of our species. |
И все же он занимает всю главную страницу, за исключением четырех слабых строк вверху. |
And yet it's taking up the entire main page, save for four weak lines at the top. |
Если мне стыдно, будь мне подобающим лицом. Вверху будь как покрывало, внизу будь как войлочная постель для меня. |
If I am ashamed, be a proper face to me. Above be as a coverlid, below be as a felt bed to me. |
Тиффани не услышала звука дудки, но высоко вверху раздался птичий крик. |
Tiffany couldn't hear anything, but there was a scream from high above. |
Ах, да. Вверху страницы стоит цифра 3, что означает мелкая сошка, не заслуживает внимания. |
Oh yes, at the head of the page there's a number three... which means a small fry, not worth bothering about. |
Одна, две мили, а крыша по-прежнему оставалась далеко вверху. |
A mile, two miles, and the roof was still far above. |
В это время далеко на лестнице вверху загремели стеклянные двери, послышались шаги и грянул голос Мышлаевского. |
Just then the glass door at the top of the staircase slammed, footsteps were heard and Myshlaevsky's voice rang out. |
Мне сказали, что здесь есть чем полюбоваться, но пока я заметил одну тенденцию: зелень вверху и коричневое внизу. |
I have been told there is much to see upon a walk but all I've detected so far is a general tendency to green above and brown below. |
Они наполнены жидкостью, и работают наподобие уровня. Благодаря им мы знаем, что находится вверху, а что внизу. |
they're filled with liquid and they work like a spirit level they Tell us what's up and what's down |
Третья схема, вверху справа на диаграмме, использует два последовательно соединенных варикапа и отдельные соединения заземления сигнала постоянного и переменного тока. |
A third circuit, at top right in diagram, uses two series-connected varicaps and separate DC and AC signal ground connections. |
Что касается мелочей, мне нравится идея Каслибера о том, чтобы поместить панель с родственными проектами в пробел вверху или на боковой панели. |
For small things, I like Casliber's idea of putting a bar with the sister projects in whitespace at the top, or in the sidebar. |
И так как крыло изогнутое, то воздух вверху движется быстрее, чем внизу, хотя ветер дует с одинаковой скоростью. |
The wing has a slope so the air goes faster Even if it hits the wing with the same speed |
Нажмите на открытую книгу вверху содержания, чтобы закрыть ее. |
Click on the open book at the top to close it. |
Пожалуйста, обратите внимание, что написано в коробке прямо вверху. |
Please note what it says in the box right at the top. |
Вот почему я переместил его вниз страницы, когда я сделал - я думаю, что изображение должно остаться, но почему оно должно быть вверху и почему оно должно быть таким большим? |
This is why I moved it down the page when I did - I think the image should stay, but why does it have to be at the top and why does it have to be so large? |
Дом Уэммика, маленький, деревянный, стоял в саду, фасад его вверху был выпилен и раскрашен наподобие артиллерийской батареи. |
Wemmick's house was a little wooden cottage in the midst of plots of garden, and the top of it was cut out and painted like a battery mounted with guns. |
Нити основы, которые идут вертикально к стержню вверху, связаны вместе с грузами внизу,которые держат их туго. |
The warp threads, which run vertically to a bar at the top, are tied together with weights at the bottom, which hold them taut. |
Например, градуированная-подстилка, которая возникает, когда грядки имеют вертикальную градацию по размеру зерна, причем самые мелкие зерна находятся вверху. |
For example, Graded-bedding, which occurs when beds have vertical gradation in grain size, with the smallest grains at the top. |
Женщина слева вверху, едва видимая, скорее всего мать, а сидящий мужчина, чья одежда подразумевает богатство, может быть советником по недвижимости или сборщиком налогов. |
The woman at top left, barely visible, is likely the mother, while the seated man, whose dress implies wealth, may be an advisor to the estate or a tax collector. |
Вверху, над зубцами сторожевой башни, голубела полоска чистого неба. |
Over the machine-gun tower one could see a patch of blue. |
В некоторых местах ветер вырезал отверстия или арки, а в других он создал грибовидные столбы, более узкие у основания, чем вверху. |
In some places the wind has carved holes or arches, and in others, it has created mushroom-like pillars narrower at the base than the top. |
He can't see over the top. |
- вверху справа - at the upper right
- дайка с переходом вверху в лакколит - expanded summit dike
- панель вверху - header bar
- вверху слева - at the upper left
- внизу и вверху - at the bottom and top of
- вверху и внизу - at the top and bottom of
- находиться вверху - be uppermost
- юбка, широкая вверху и узкая внизу - peg-top skirt
- я вверху - i'm up