Смирись - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Смирись - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
come to terms with it
Translate
смирись -


Хорошо, тогда собери всё обратно и смирись с тем, какие они есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well then, button it up and learn to live with it.

Умный понимает с полуслова, смирись с этим и расскажи правду, и быстро отсюда выйдешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Word to the wise though, suck it up and tell the truth, you get out fast.

Смирись со страданиями или считай себя полностью Эллинизированным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put up with the suffering or consider yourself fully Hellenized.

Смирись, найди мальчика, примкни к группе, останови великаншу, покинь этот лес!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Face the facts, find the boy join the group, stop the giant just get out of these woods.

Экипаж против бригады старо как CFD , так что смирись с этим

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Truck versus squad... old as the CFD, so deal with it.

Смирись с тем, что ты хороший человек который был вынужден сделать ужасающий поступок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By finally accepting that you're a good person who was forced to do a terrible thing.

Смирись с восходом, и истеки кровью со мною вместе, брат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accept the dawn and bleed with me, brother.

Смирись с властью Кольца или смиренно прими свою погибель!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Embrace the power of the Ring or embrace your own destruction!

Смирись, потому что это правда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Breathe it in, because it's in your face.

Тогда найди равноценную замену Мэлоуну, или найми его и смирись с этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then figure out a way to get someone as good or hire this guy and come to terms with it.

Дэнии, если Минди хочет не торопиться, смирись с этим...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Danny, if Mindy wants to take things slow, you have to accept that...

Это бюрократия. Смирись с этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a bureaucracy.Just keeping it real.

Так что, пожалуйста, просто смирись с этим сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, please, tonight, just go with it.

Смирись Мейбл. Твоего дядю не исправить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Face it, mabel, your uncle's unfixable.

Смирись с этим, когда другие добавляют то, что тебе не нравится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get over it when others add stuff you don't like.

Душе я сказал - смирись и прими её - мою песнь любви ко всему, что прошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said to my soul, be still and accept this, my chanson d'amour for all that has passed.

Смирись с этим. Вы просто ныли, что вы, нехристиане, не придумали способа стандартизировать время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suck it up. Your just whining that you non-Christians didn't think of a way standardize time.

Пожалуйста, перестань выискивать дыры в моём плане о розовых джипах и просто смирись с мыслью, что я покупаю вам всем розовые джипы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop poking holes in the pink Jeep idea, please, and just accept the fact that I'm buying you all pink Jeeps.

Смирись с этим, кто то с таким же ограниченным интеллектом был бы рад получить работу разносчика пиццы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Face it, someone with your limited brainpower would be lucky to get a job as a pizza delivery boy.

Просто смирись с этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just get on with it already.

Итак, хорошо, это случилось 10 лет назад... Господи, смирись с этим хоть раз в жизни!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, OK, it happened 10 years ago... Jesus, suck it up once in a while!

Сегодня ты на коне, а завтра можешь оказаться под конём. Смирись с этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accept that some days you're the pigeon and some days you're the statue.

Смирись со смертью, это даст преимущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accept that going in, use it to your advantage.

Так что можешь на меня дуться, или смирись с этим и докажи всем, что я был прав, говоря, что увидел в тебе нечто особенное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you can either pout about it... or you can embrace it and prove to everyone I was right when I said I saw something special in you.

Так что ...будь милосердна и смирись с этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So... be merciful and suck it up.

Так что смирись с этим и прекрати мне звонить!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So take the rap and quit calling me!

Залей это очередным стаканом скотча и просто... смирись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put another glass of scotch on top of it and just... deal with it.

Ты можешь пытаться скрыть это, но смирись - ты ненавистник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can try to hide it, but face it- you are a hater.

Луис, будь мужиком и смирись с этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Louis, be a man and suck it up.

Серьезно, парень, смирись с этим и перенеси свои предосудительные взгляды в другое место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seriously man, get over it and take your reprehensible views elsewhere.



0You have only looked at
% of the information