Смирится - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Смирится - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
will reconcile
Translate
смирится -


Вам обоим придется смирится с этим, или все пойдут вон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both of y'all learn to live with it or y'all out, man.

Даже если Нейтан как-то смирится с этим... Что скажут твои родители?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean,even if nathansomehow got over this,what would your parents say?

Смирится ли Кремль с политической реальностью ограниченных продаж летального оружия Украине, поняв при этом, что такие продажи не могут коренным образом поменять баланс сил на местах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will the Kremlin accept the political realities of limited U.S. arms sales to Ukraine but conclude that it does not change the fundamental balance of power on the ground?

Твоя мама может смириться с изменением масштаба свадьбы, но с таким она не смирится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your mom can get over some spat about the size of your wedding, but she's not going to get over this.

И я не готов смирится с этим это происходит так редко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm not equipped to deal with it since it happens so infrequently.

Никто из них так просто не смирится с моим отсутствием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one will understand my absence for granted.

Кто бы мог подумать, что Лори смирится с безумными криками на американских горках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who would've thought Lori'd get over your dad's coaster cackle?

Я полагаю, со временем она смирится, - сказала Беатрис, - но поначалу вам придется трудно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I dare say she will get over it in time,' said Beatrice, 'but it may make things rather unpleasant for you at first.

Может быть, мне нужно смирится с тем, кем он был на самом деле, а я... я позволяю ему удерживать себя, мешать мне жить своей жизнью, а так жить нельзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I need to come to terms with who he really was, and I'm... I'm letting him hold me back from living my life, and that's no way to live.

Эдвард никогда не смирится с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edward will never reconcile with him.

Не могла смирится с тем, что он был сложным человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't handle the truth of caring about a complex person.

Альберто смирится с этим, если рядом буду я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alberto will have to get accustomed to talking in front of me.

Никто не смирится с такой ерундой в театре Ипподром в Истборне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They wouldn't stand for this nonsense at the Hippodrome in Eastbourne.

Господин мэр, если назвать это легализацией, мое ведомство с этим ни за что не смирится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Mayor, call it legalization and my office can't live with it.

Послушай, он смирится со временем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, he'll come around in his own time.

Иногда приходится смирится с тем, что не всякая гусеница становится бабочкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And sometimes you have to accept not every caterpillar becomes a butterfly.

Просто чтобы у тебя был шанс смирится со случившимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just until you've had a chance to come to terms with everything.

Или он смирится и проявит шизоидные наклонности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or he will be resigned and will display schizoid tendencies.



0You have only looked at
% of the information