Готов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
подшофе, навеселе, выпивши, косой, нетрезвый, хорошо, пьяный, пожалуйста, ладно, добро, добре, идет, изволь, извольте, так и быть, будь по-вашему, будь по-твоему, согласен, готовый, хороший, папа-мама сказать не может, бухой, папа-мама не выговаривает
Мне нужно чтобы венозный и артериальный кровоток был промыт и готов. |
I need the venous and the arterial circuits flushed and ready to go. |
Ну что же, господин судья,- начинает старый охотник, глядя ему прямо в лицо, - я готов рассказать все, что знаю об этом деле. |
Wal, Mister Judge! says he, looking straight in the face of that cigar-smoking functionary; |
Савельич явился меня раздевать; я объявил ему, чтоб на другой же день готов он был ехать в дорогу с Марьей Ивановной. |
Sav?liitch came to help me to undress. I told him he would have to be ready to start on the morrow with Marya Iv?nofna. |
But if needs be, it is an ideal for which I am prepared to die.” |
|
Простите, что обидел вас, я готов оплатить всё до последнего фартинга... |
I'm sorry that I hurt you, but I'm ready to pay to the utmost farthing. |
Тони, я сам был готов списать всю эту ерунду, пока этот медиум не упомянул Сонни Пагано. |
T, I was ready to write the whole thing off until this psychic mentioned Little Sonny Pagano. |
Леди и джентельмены, наш новый Марсианский город готов. |
Ladies and gentlemen, our new Martian city is complete. |
And are you prepared to lift your dress for America? |
|
Готов ли он платить ту огромную цену, которая требуется от короля в изгнании? |
Was he prepared to pay the dreadful price demanded of a king in exile? |
В августе 1945 года Сталин явно еще не был готов «идти до конца». |
In August 1945, Stalin was clearly not prepared to “go all the way.” |
Каждый мужчина готов к семейной жизни, если встречает подходящую женщину. |
Every man's ready for marriage when the right girl comes along. |
Будет ли готов российский генштаб остановить наступление на этой условной границе — и смириться с возникновением на Западной Украине рассадника боевиков в пакистанском духе? |
Would Russia’s general staff knowingly create a Pakistan-style haven for irregular fighters in western Ukraine by stopping their advance at that arbitrary point? |
Марти готов заплатить нам бешеные деньги только за то, чтобы мы показались там. |
Marty wants to pay us crazy money just to show up. |
Ради спасения других людей Флетчер был готов пожертвовать своей новой жизнью и вечным бытием. |
Fletcher was prepared to sacrifice his new life and eternal sanity to save others. |
И должно же так случиться, что первый человек, который готов мне помочь без всяких оговорок и предлагает стол и квартиру - нацистский бонза! |
The first human being who wants to help me unreservedly and offers me food and lodging has to be an S.A. commander! |
Итак, слушается дело народ против Виктора Грасси - обвиняемый готов сделать заявление? |
IN THE MATTER OF THE PEOPLE VERSUS VICTOR GRASSI, IS COUNSEL READY TO ENTER A PLEA? |
Позволь мне... быть твоим инструктором по персональному росту в течение следующих 24 часов, и я обещаю тебе, что ты будешь готов сделать выбор. |
Let me... be your life coach for the next 24 hours, and I promise you, you will be in a place where you're the one making the choice. |
Когда в конце он повернулся ко мне и сказал: Я готов, я знала, что это было не просто смелое решение. |
When he turned to me at the end and said, I'm ready, I knew that wasn't just a brave decision. |
Now, I feel ready to get back to school. |
|
Самый крупный адвокат по халатности в стране... готов к перевозке. |
Biggest malpractice lawyer in the country is... Ready for takeout. |
Потому что, это время таит в себе еще больше опасности, чем я был готов рискнуть. |
Because that period of history is fraught with more peril than I was willing to risk. |
Готов ли ты оставить свою игрушку, чтобы удержать меня во Флоренции? |
Are you willing to set aside your toy to keep me in Florence? |
Я готов платить сто двадцать фунтов в год, но только педагогу со стажем. |
I am offering a salary of one hundred and twenty pounds, but only to a man with experience. |
И как можно подкупить того, кто всю торговлю готов объявить вне закона? |
And how can you buy one who would outlaw trade itself? |
Большой Эд, возможно, ты готов умереть ради чести разрушителей. |
Big Ed, you might be willing to die for the honor of the Breakers. |
Мой бумажник при мне и, кажется, не совсем пуст. Незачем говорить, что я готов поделиться всем, что у меня есть, с Годолом. |
I have still a pocket-book tolerably well lined, and I need not say how readily I should share my wealth with Godall. |
I am willing to let it all slide. |
|
I'll trade you a cigarette for a favour. |
|
Готов поспорить, что большинство из вас никогда не слышали о Черве Планария. |
I'm almost willing to bet that many of you have never heard of the flatworm, Schmidtea mediterranea. |
Кто-то пролил чернила на мой отчёт из Пакистана, и я готов поклясться... |
Somebody spilled ink all over my Pakistani crime report, and I'm just bet... |
Ваши драгоценности чего-то да стоят... Так и быть, из уважения к вам я готов снизить сумму до восьми тысяч. |
Jewels aren't fetching what they did, but pearls are still pearls. Look here, to oblige a lady, I'll make it eight thousand. |
Конгресс готов ужесточить санкции в отношении России из-за ее действий во время американской президентской кампании 2016 года. |
Congress is poised to toughen sanctions on Russia following its actions in the 2016 U.S. election campaign. |
Причина, по которой Запад готов как тигр нападать на остальной мир, и по которой он запугивает Китай, это тоже коммерция. |
The reason why Westerners are ready to pounce like tigers on the rest of the world and why they bully China is also due to commerce. |
поступаться тем, что я сам не готов принести в жертву. |
that which I would not gladly give myself. |
I was just getting ready to pick up your corsage. |
|
Ваша Честь, у нас показания под присягой... от очевидца, который готов свидетельствовать в суде... |
Your Honor, we have a signed affidavit... from an eyewitness to the felony who is willing to testify at a trial. |
Он романтически очарован личи, всегда готов броситься в атаку, если увидит, что кто-то ее расстраивает. |
He has a romantic fascination with Litchi, always willing to go charging in headlong if he sees someone making her upset. |
Прости, Тео, я не готов передать тебе эстафету, пока у меня еще есть неразыгранная карта. |
I'm sorry, Theo. I'm not ready to pass on the torch while I still have a card left to play. |
For life I'd give mine if I must but I don't wanna bite the dust |
|
At last Tanyushka came in and announced that dinner was ready. |
|
I'm ready to step this mother up a notch. |
|
Бобби на взводе, и готов идти, сэр. |
I got Bobby all wound up and ready to go, sir. |
Тьма готов – нигилистическая. В то время как эмо – циничная |
Goths' darkness is nihilistic, whereas emos' is cynical. |
They would stick heads up out of hatch and that would be that. |
|
You slip out of that gown and we'll see if I'm up to it. |
|
Я готов выслушать любые альтернативные предложения, - пожал плечами Лэнгдон. |
Langdon shrugged. I'm open to other suggestions. |
Его президент готов предоставить политическое убежище вам и вашей семье. |
His president is willing to grant political asylum to you and to your family. |
После завершения калибровки сенсор Kinect готов вас слушать. |
When the calibration is complete, the Kinect sensor will be ready to hear you. |
Anonymous821 signed in to multiple accounts and standing by. |
|
Но охотно готов поспорить, что наш герой говорит о ней так же,.. ...как говорил бы о своей секретарше в Люксембурге. |
I wouldn't be surprised if our man talked about her as he did of his Luxembourg secretary. |
Я крут, я свеж, и я готов к нему. |
I'm dope, I'm fresh, and I'm ready for him. |
Но ты сильно недооцениваешь мои способности если думаешь, что я настолько глуп, что готов поверить первым болезненным излияниям, выходящим из пытаемых губ. |
But you... you grossly mistake my faculties if you think me fool enough to accept as truth the first pained pourings that invariably come from the tormented lips. |
Угроза президентского вето обычно оказывала достаточное давление на Конгресс, чтобы он изменил законопроект и президент был готов его подписать. |
The threat of a presidential veto has usually provided sufficient pressure for Congress to modify a bill so the president would be willing to sign it. |
Смех с каждой минутой льется все свободней, все расточительней, готов хлынуть потоком от одного шутливого словца. |
Laughter is easier minute by minute, spilled with prodigality, tipped out at a cheerful word. |
I bet they'd taste good in a stew. |
|
По крайней мере, один из них был готов к полетам 94 % времени. |
At least one of them was ready to fly 94 percent of the time. |
But I will willingly give all the Medici gold to you... |
|
Готов спорить, что своим верным оруженосцам ты уже все рассказала. |
I bet you already told your loyal henchmen all about it. |
Как ты можешь ехать отдыхать с женщиной, которую ты готов бросить в любую минуту? |
How can you go on vacation with a woman you're going to leave? |
- ещё не готов - not ready yet
- транспорт готов - transport is ready
- абсолютно готов - absolutely ready
- буду я готов - will i be ready
- был готов играть - was willing to play
- был готов принять участие - was ready to participate
- был готов присоединиться - was ready to join
- был готов убить - was ready to kill
- завод готов - factory ready
- готов вернуться к работе - ready to get back to work
- готов занять - ready to occupy
- готов использовать - ready to use
- готов к 4-й неделе - ready by week 4
- готов к заселению - ready to move in
- готов к продвижению - ready for promotion
- готов к транспортировке - ready for transportation
- готов обсудить - was ready to discuss
- готов платить - is willing to pay
- готов развлекать вас - is ready to entertain you
- готов уйти - ready to depart
- готов фонд - is willing to fund
- кто был бы готов - who would be willing
- физически готов - physically ready
- он был не готов - he was unprepared
- получить автомобиль готов - get the car ready
- я готов простить вас - i am ready to forgive you
- он был готов дать - he was willing to give
- не был готов - was not ready
- мой клиент готов - my client is willing
- я более чем готов - i am more than willing