Статичность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
бездейственность, неподвижность
Таким образом, несмотря на кажущуюся статичность и наличие собственных функций, все эти компоненты функционируют как единое целое. |
Thus, although seemingly static and having functions of their own, all of these components function as a single unit. |
Некоторые постструктуралисты выступают против фиксированного или статичного значения слов. |
Some post-structuralists are against the fixed or static meaning of the words. |
Поэтому нет ни одного единственного, статичного арамейского языка; каждое время и место, скорее, имело свои собственные вариации. |
Therefore, there is not one singular, static Aramaic language; each time and place rather has had its own variation. |
Корш отвергал вечное и статичное, и он был одержим существенной ролью практики в истинности теории. |
Korsch rejected the eternal and static, and he was obsessed by the essential role of practice in a theory's truth. |
Другие виды применения включали стрельбу в поддержку войск на фронте и в качестве более статичного зенитного орудия для внутренней обороны. |
Other uses included firing in support of the troops at the front; and as a more static anti-aircraft gun for home defence. |
навигация была единственной закэшированной вещью раньше, потому что она была статичной. |
the navigation was the only thing cached before because it was static. |
Эти исследования указывают на то, что пылевая среда, окружающая Бетельгейзе, не является статичной. |
These studies point out that the dust environment surrounding Betelgeuse is not static. |
На протяжении 2750 лет своего существования Кукутени-Трипольская культура была достаточно стабильной и статичной, однако происходили и изменения. |
Throughout the 2,750 years of its existence, the Cucuteni–Trypillia culture was fairly stable and static; however, there were changes that took place. |
Затем он вновь вторгся в область все еще существующей и статичной популяции E. calvertense, в результате чего произошло внезапное уменьшение размеров тела. |
It then reinvaded the region of the still-existing and static E. calvertense population whereby a sudden decrease in body size occurred. |
Эмаль аваскулярна, в ней отсутствует нервное питание и она не обновляется, однако она не является статичной тканью, так как может подвергаться изменениям минерализации. |
Enamel is avascular and has no nerve supply within it and is not renewed, however, it is not a static tissue as it can undergo mineralization changes. |
Например, даже при просмотре статичного изображения человек выполняет саккады, быстрые изменения направления взгляда. |
For example, even when viewing a static image, humans perform saccades, rapid changes of the direction of gaze. |
But a photo is very static and kind of ? |
|
Я один из самых постоянных сторонников инноваций на этой странице, и меня обвиняют в том, что я пытаюсь сохранить ее статичной. |
I'm one of the most constant supporters of innovation at this page, and I get accused of trying to keep it static. |
Мати, однако, выходит за пределы статичного пола и динамично течет между ними. |
Machi, however, transcend static gender and dynamically flow between them. |
Лежащая в основе деформация сустава может со временем ухудшаться или оставаться статичной. |
The underlying deformity of the joint may get worse over time, or may remain static. |
Скульптура Лисиппа, известная своим натурализмом, в отличие от более жесткой, статичной позы, считается наиболее верным изображением. |
Lysippos' sculpture, famous for its naturalism, as opposed to a stiffer, more static pose, is thought to be the most faithful depiction. |
Эпоха 1970-х и начала 1980-х годов была позже обозначена как эпоха застоя, период, когда экономический рост замедлился, а социальная политика стала статичной. |
The era of the 1970s and the early 1980s was later designated as the Era of Stagnation, a period when economic growth slowed and social policies became static. |
Это должно быть несколько статичной энциклопедической записью, а не беглым комментарием или газетной статьей. |
This is intended to be a somewhat static encyclopedic entry, not a running commentary or a newspaper article. |
На протяжении большей части войны канадская кавалерийская бригада практически не участвовала в прямых боевых действиях из-за статичности боевых действий. |
For most of the war, the Canadian Cavalry Brigade was not involved in much direct fighting, because of the static nature of the warfare. |
Если душа после смерти жива, как и прежде, то она живет, движется, совершенствуется и остается статичной. |
If the soul after death is alive, just as it is before, then it is living, moving, improving and remaining static. |
Но футуристическая живопись отличалась и сюжетом, и трактовкой от спокойного и статичного кубизма Пикассо, Брака и Гриса. |
But Futurist painting differed in both subject matter and treatment from the quiet and static Cubism of Picasso, Braque and Gris. |
Wilderness, I think, is a very static word. |
|
Карта распределения дает только приблизительное распределение парализующего Тика, поскольку ситуация не является статичной. |
The distribution map gives only an approximation of the Paralysis Tick's distribution as the situation is not static. |
Возможно, еще более важным было то, что в годы статичного рынка или в период его падения применение этих принципов вознаграждало не меньше, чем в те годы, когда он резко поднимался. |
Perhaps even more significant, they have been no less rewarding during those of these years when the general market was static or declining than when it was sharply advancing. |
Поскольку поведение сайта для читателя все еще статично, это не считается динамическим сайтом. |
As the site's behaviour to the reader is still static, this is not considered a dynamic site. |
Он зависит от вашего разграничения статичности и динамичности политической системы. |
It depends on a distinction that you draw between statics of the political system and the dynamics of the political system. |
В мозге имеется более ста триллионов синапсов, и это потрясающе; у нас есть с чем работать, причём это число не статично. |
The average brain has over a hundred trillion synapses, which is fantastic; we've got a lot to work with and this isn't a static number. |
Да, это лучше, потому что... Я думаю, что из-за обрезанных предметов выглядит немного статично. |
Yes, the better it gets, because... I think the cut off things look a little too static. |
Мы установили, что чем бы это ни было, оно абсолютно статично, невидимое, без запаха. |
We've established that whatever it was, was static, odorless, invisible. |