Стаях - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Каннибализм в стаях кур-несушек очень вариабелен; когда он не вызывает проблем, смертность среди производственных систем в целом сходна. |
Cannibalism among layer hen flocks is highly variable; when it is not problematic, mortalities among production systems are generally similar. |
Однако эта руководящая роль, а также их участие в смешанных стаях не являются истинными во всем их диапазоне. |
This leadership role, and indeed their participation in mixed flocks, is not true across all of their range however. |
Эта покорность может привести к тому, что более активные или агрессивные птицы будут издеваться над Шелковицами, когда их держат в смешанных стаях. |
This docility can cause Silkies to be bullied by more active or aggressive birds when kept in mixed flocks. |
You know most rovers are in packs now, and I'm not that young anymore. |
|
Сосновая смола использовалась для покрытия клевательных ран в плененных птичьих стаях, таких как куры, чтобы предотвратить дальнейшее клевание раны и каннибализм. |
Pine tar has been used to cover peck wounds in captive bird flocks such as chickens, to prevent continued pecking on a wound and cannibalism. |
Динго, вероятно, был превосходным охотником, так как он охотился совместно в стаях и мог лучше защищать ресурсы, в то время как тилацин, вероятно, был более одиноким. |
The dingo was probably a superior hunter, as it hunted cooperatively in packs and could better defend resources, while the thylacine was probably more solitary. |
Он обычно встречается в парах или смешанных стаях видов. |
It is usually seen in pairs or mixed-species flocks. |
Как наука о стаях может помочь в борьбе с раковыми заболеваниями |
How the Science of Swarms Can Help Us Fight Cancer and Predict the Future |
Они часто держатся вместе в стаях и могут мигрировать на большие расстояния между нерестилищами и кормовыми угодьями. |
They often stay together in schools and may migrate large distances between spawning grounds and feeding grounds. |
U-360 took part in five wolfpacks, namely. |
|
Этот вид часто встречается в этих больших стаях, либо неподвижных, либо медленно движущихся вокруг рифовых комплексов, которые они населяют в течение дня. |
The species is often seen in these large schools either stationary or slowly moving around the reef complexes they inhabit during the day. |
The shelduck has been observed in flocks of two to eight birds. |
|
Однако в невольных стаях было отмечено несколько исключений. |
However, a few exceptions have been noted in captive packs. |
Он обычно встречается в стаях домашних кур, выращенных для производства яиц, хотя он также может встречаться у домашних индеек, фазанов и других видов домашней птицы. |
It commonly occurs in flocks of domestic hens reared for egg production, although it can also occur in domestic turkeys, pheasants and other poultry species. |
В основном одиночные птицы, они редко встречаются в смешанных стаях. |
Largely solitary birds, they are not commonly found in mixed flocks. |
Он обычно встречается в стаях, питаясь на деревьях или кустах или на земле. |
It is commonly found in flocks, feeding in trees or bushes or on the ground. |
Предполагаемый диагноз может быть поставлен в стаях кур-несушек, как правило, на основании истории снижения яйценоскости, анемии и смертности у молодых или больных птиц. |
A presumptive diagnosis can be made in flocks of laying hens, usually based on a history of decreasing egg production, anaemia and mortalities in young or ill birds. |
В настоящих волчьих стаях, омеги вроде козлов отпущения, последние, кто ест, те, кто должен принимать плохое обращение от остальной части стаи. |
In actual wolf packs, omegas are the scapegoat, the last to eat, the one who has to take the abuse from the rest of the pack. |
Волки живут в стаях, а каждой стае нужен вожак, или они в конечном итоге бросают друг другу вызов за господство. |
Wolves run in packs, and every pack needs an Alpha, or they end up challenging each other for dominance. |
Затем была Олимпиада в Сочи, которая, если не зацикливаться на стаях бродячих собак и на проблемах с сантехникой, прошла для России крайне удачно. |
Then there was Sochi, which packs of wild dogs and plumbing problems aside, went pretty darn well for the host and Russian athletes. |
В спорте они использовались в качестве охотничьих собак, следовых гончих, ретриверов или в стаях для охоты на диких кабанов или оленей. |
In sporting, they have been used as bird dogs, trail hounds, retrievers, or in packs for wild boar or stag hunting. |