Невольных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Невольных - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
involuntary
Translate
невольных -


Или же вам расскажут истории, как натренированные саудовские имамы выкручивают девочкам руки, превращая их в невольных заслонных лошадей для ислама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or you will be told stories about how Saudi trained imams are twisting the girls' arms, turning them into unwilling stalking-horses for Islam.

Интересно, связано ли это с тем, что я испытываю психологические проявления Невольных эмоциональных расстройств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder if I've been experiencing physiological manifestations of some sort of unconscious emotional turmoil

Исследования, опубликованные после ее смерти, показали, что она регулярно подбрасывала невольных сообщников в свою аудиторию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Investigations published after her death demonstrated that she routinely planted unwitting accomplices in her audience.

Их ранние боевые вылеты основывались на неприкрытой агрессии стремительных одиночных атак на невольных врагов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their early combat sorties relied on the naked aggression of headlong solo attacks upon unwitting enemies.

Как поступить, чтобы удержать администрацию от этих вольных и невольных преступлений?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What can be done to keep the administration from these sins of commission, and omission?

Как одна из ваших невольных подопытных кроликов, я нарушаю свое молчание, потому что вы, ребята, перешли здесь черту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As one of your involuntary guinea-pigs, I am breaking my silence because you guys have crossed the line here.

А у других, встречных-поперечных, вольных и невольных, и имена не всегда спрашивал, а только расплачивался по уговору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for the others he met by the way, willing or unwilling, he didn't even always ask their names, just paid the agreed price.

Только в 18-м и 19-м веках первые чернокожие вошли в Южную Африку в качестве поселенцев, захватчиков и невольных рабочих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only during the 18th and 19th centuries did the first blacks enter South Africa as settlers, invaders, and unwilling labourers.

Особенно когда в фильме используется характеристика раб’ для невольных воинов, а не для домашнего персонала Персидского архитектора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Especially when the movie uses the characterization ‘slave’ for the unwilling warriors and not for the house staff of a Persian architect.

Однако для получения реальных очков озорной медведь должен будет использовать тактику террора, чтобы действительно посеять семена хаоса среди своих невольных жертв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, for the real points Naughty Bear will need to use terror tactics to really sow the seeds of chaos amongst his unwitting victims.

В период с 1953 по 1964 год программа состояла из 149 проектов, связанных с тестированием на наркотики и другими исследованиями на невольных людях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 1953 and 1964, the program consisted of 149 projects involving drug testing and other studies on unwitting human subjects.

На улице все голые ... Дома без света ... И мирра невольных мучеников ... Позвольте мне поднести платок к носу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The street all naked ... The lightless houses ... And the myrrh of unwitting martyrs ... Let me put my handkerchief to my nose.

До 2004 года количество яиц гариуса, собранных в диких и невольных гнездах, составляло 12 000 штук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gharial eggs collected from wild and captive-breeding nests amounted to 12,000 until 2004.

Этот последний поджанр невольных участников начался в 1940-х годах с откровенного микрофонного театрального короткометражного фильма Аллена фунта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This latter subgenre of unwitting participants began in the 1940s with Allen Funt's Candid Microphone theatrical short films.

Несмотря на первоначальный гнев на странника за то, что он украл ее жизнь, их общая любовь к Джейми и Джареду превращает их в невольных союзников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite initial anger at Wanderer for stealing her life, their shared love of Jamie and Jared turns them into unwilling allies.

Интересно, связано ли это с тем, что я испытываю психологические проявления Невольных эмоциональных расстройств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder if I've been experiencing physiological manifestations of some sort of unconscious emotional turmoil

У кассира было преимущество перед другими наблюдателями; его работодатель был одним из полу-невольных отмывщиков рейса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The teller had an advantage on other observers; his employer was one of Reis' half-unwitting launderers.

О чем молчали уста Софьи, то выдавали ее глаза, румянец и множество едва заметных невольных движений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What her lips, therefore, concealed, her eyes, her blushes, and many little involuntary actions, betrayed.

Или это итог действий президента, стремившегося «руководить сзади» и считавшего, что во внешней политике вольные преступления всегда хуже невольных?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it a product of a president who sought to “lead from behind” and whose fundamental foreign policy principle was that sins of commission are always worse than sins of omission?

Однако в невольных стаях было отмечено несколько исключений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, a few exceptions have been noted in captive packs.

Поскольку они были порабощены, труд рабов был невольным, их неоплачиваемый труд был насильственно вытеснен из их неоплачиваемых хозяев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they were enslaved, the labor of slaves was involuntary, their unpaid labor was forcibly impressed from their unpaid masters.

Блейде невольным восхищением кивнул, когда Хорса перепрыгнул через пламя и направился к центру кольца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blade nodded in reluctant admiration as Horsa vaulted the flames and strode to the center of the ring.

Это могло бы стать невольным подтверждением слуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might be seen as confirmation of the rumour.

Невольный крик вырвался из ее груди, когда она заметила в углу комнаты зияющую дыру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A loud gasp followed after she noticed the gaping hole in the corner.

Однако, если трезво разобраться, - конечно зряшен был первый невольный испуг Павла Николаевича.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a 'new man', intelligent and resolute, Pavel Nikolayevich had to overcome and stifle this fear.

Мой отец стал невольным помощником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father 'become an accomplice Unintentional for this purpose.

Выходит, и ты участвовал в Гражданской войне, - с невольным уважением подумал Рубашов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he was in the Civil War, after all, thought Rubashov.

И будьте уверены, что г-жа де Босеан почувствовала в маркизе этот невольный, едва заметный, но страшный своею непосредственностью трепет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was impossible, therefore, that Mme. de Beauseant should not detect that involuntary thrill of satisfaction; slight though it was, it was appalling in its artlessness.

Должен признаться в своей слабости - я прослезился и почувствовал, как всего меня охватывает невольный сладостный трепет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must acknowledge my weakness; my eyes were full, and I felt within me an involuntary but exquisite emotion.

Сообщалось о заражении СГБ дикими и невольными рыбами, а также об эпизоотии во многих странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

GBS infection has been reported from wild and captive fish and has been involved in epizootics in many countries.

Необходимым условием является физическая установка радиочастотного оборудования шпионом, производителем или невольным пользователем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wright inaugurated the era of commercial distribution of pyroligneous acid under a new name, liquid smoke.

Воинская повинность по всей России привела к тому, что невольные граждане были отправлены на войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conscription across Russia resulted in unwilling citizens being sent off to war.

Затем, продолжая осмотр, они подошли к вращающемуся зеркалу и посмотрели в него с невольным страхом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next, in the course of their review of the chamber, the searchers came to the cheval-glass, into whose depths they looked with an involuntary horror.

Общее число европейских иммигрантов во все 13 колоний до 1775 года составляло около 500 000; из них 55 000 были невольными заключенными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The total number of European immigrants to all 13 colonies before 1775 was about 500,000; of these 55,000 were involuntary prisoners.

Признаюсь, здесь я пока не нашёл мотива, но он мог быть... невольным свидетелем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I admit I haven't found yet, but he might just be an unintentional witness.

Я убеждена, что мы не в последний раз видимся, - произнесла Анна Сергеевна с невольным движением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sure that we are not seeing each other for the last time, said Anna Sergeyevna with an unconscious movement.

Мне говорили, что там похоронен мистер Рид... Это дало невольный толчок моим мыслям, и я начала думать о нем со все возрастающим ужасом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In such vault I had been told did Mr. Reed lie buried; and led by this thought to recall his idea, I dwelt on it with gathering dread.

Необходимым условием является физическая установка радиочастотного оборудования шпионом, производителем или невольным пользователем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prerequisite is the physical insertion of the radio frequency hardware by a spy, a manufacturer or an unwitting user.

Фильм-это кафкианский кошмар, в котором молодой программист-невольный подопытный кролик в корпоративном эксперименте по тестированию новой рекламной схемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film is a Kafkaesque nightmare in which a young computer programmer is an unwitting guinea pig in a corporate experiment to test a new advertising scheme.

С невольным вздохом сожаленья: Блажен, кто ведал их волненья

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unwillingly, with sighs of pity: He's blessed, who knew all their pretty

Значит, Брасс думает, что водитель грузовика был всего лишь невольным перевозчиком тела Анны Ортис?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Brass thinks that the truck driver was just an unwitting transporter of Ana Ortiz's body?

Его Фленер-невольный, но очень проницательный буржуазный дилетант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His flâneur is an uninvolved but highly perceptive bourgeois dilettante.

Что вывело нас на... щелкуна, который стал невольным соучастником убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which brings us to... .. the click beetle, who was an unknowing accomplice to murder.

В сериале он довольно старый и невольный союзник Агамемнона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the series, he is fairly old and an unwilling ally of Agamemnon.

Невольный дракон проглатывает соломенную куклу целиком,а смола и смола взрываются в желудке дракона, убивая его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unwitting dragon swallows the straw dummy whole, and the pitch and tar explodes inside the dragon's stomach, killing him.

Ну, хоть кто-то читает прозу и исправляет мои невольные ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The CCI reportedly has an entire unit devoted to compromising Apple products.

К сожалению, это невольный мышечный спазм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry, involuntary muscle spasm.

Мир стал невольным свидетелем заказного убийства иностранного политика, которое организовали США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world bears witness to the sanctioned murder of a foreign political figure by the United States.

Клотильда де Гранлье служила ему невольным шпионом у отца и матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clotilde de Grandlieu unconsciously served as a spy for her father and mother.

Как хорош! - сказала Долли, с невольным удивлением глядя на прекрасный с колоннами дом, выступающий из разноцветной зелени старых деревьев сада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How beautiful! said Dolly, looking with involuntary admiration at the handsome house with columns, standing out among the different-colored greens of the old trees in the garden.

Значит, Брасс думает, что водитель грузовика был всего лишь невольным перевозчиком тела Анны Ортис?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Brass thinks that the truck driver was just an unwitting transporter of Ana Ortiz's body?

И в результате этого россияне стали невольными жертвами оголтелой пропаганды и информационной войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as a result of this, Russians are the collateral damage of a narrative run amock.

Она взяла меня за руку, точно желая смягчить вырвавшийся у нее невольный упрек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She took my hand in hers as if she wanted to compensate for this home-truth by her light touch upon it.



0You have only looked at
% of the information