Сухари - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
The part of School canteen bread tastes bad. |
|
crusts, red pepper, licorice and coffee. |
|
Благослови, владыко! Хорош владыко! Владыко, не имеющий ни капли достоинства, невоспитанный, прячущий сухари в карманы, как школьник... Фи! |
'Thy blessing, Reverend Father!' A fine reverend Father! A reverend Father without a grain of dignity or breeding, hiding biscuits in his pocket like a schoolboy. . . . Fie! |
Хлопок и сухари рекомендуют приговор к казни, поэтому шарики привязывают к дереву, покрывают смолой и перьями и стреляют в голову Божественным. |
Cotton and Crackers recommend a sentence of execution, so the Marbles are tied to a tree, coated in tar and feathers, and shot in the head by Divine. |
Итак, зубчик чеснока, панировочные сухари, и бекон - все это составляет подходящую начинку. |
So garlic cloves, bread crumbs, bacon, all make nice fillers. |
Яйца, панировочные сухари, немного потереть, быстренько поджарить. |
Eggs, crumbs, little rub, quick fry. |
I guess I'll just stay home and eat dust bunnies. |
|
Она была набита сухарями. Матрац был полон сухарей. Во всех углах были сухари. |
It was lined with hardtack; the mattress was stuffed with hardtack; every nook and cranny was filled with hardtack. |
Salt pork, dried biscuit, weevils. |
|
Take my hardtack too. It's a long trip. |
|
В Южной Африке и в Индии сухари-популярная пища для макания в чай и кофе. |
In South Africa and in India, rusks are a popular food for dunking in both tea and coffee. |
Обычные загустители включают фасоль каннеллини, нут, панировочные сухари или кубики картофеля. |
Common thickeners include cannellini beans, chickpeas, breadcrumbs or cubed potatoes. |
Crackers may also be crumbled and added to soup. |
|
Я ничего иного не мог придумать, как предложить ему один из морских сухарей моего славного шведа, - сухари были у меня в кармане. |
I found nothing else to do but to offer him one of my good Swede's ship's biscuits I had in my pocket. |
Соцветия тыквы обмакивают в панировочные сухари и обжаривают. |
Squash blossoms are dipped in breadcrumbs and fried. |
Ну, если не будет хватать денег на круассаны, господин комиссар, будем есть сухари - это не проблема. |
Instead of croissants, you'll need to eat biscuits. I'm more worried about what else is happening... |
Современный крекер чем-то похож на морские корабельные Галеты, армейские сухари, чакнели и сакральный хлеб. |
The modern cracker is somewhat similar to nautical ship's biscuits, military hardtack, chacknels, and sacramental bread. |
Biscuit, salt, no fresh fruit, no green vegetables! |
|
Ты возвращаешься к работе, так как если мне прийдется принести Джейн Пауэлл еще один китайский куриный салат без сухариков, без курицы и приправленный дополнительно, я зареву. |
You are coming back to work, because if I have to fetch Jane Powell another Chinese chicken salad with no crunchies, no chicken, and dressing on the side, I am going to scream. |
Им официально запрещено отказывать тебе в сухариках. |
They are legally forbidden to stop bringing you breadsticks. |
Наряду с мороженым, шоколадные сухарики, иногда сокращенно хрустящие, часто используются для создания слоя мороженого торта. |
Along with ice cream, Chocolate Crunchies, sometimes abbreviated Crunchies, are frequently used to make up a layer of ice cream cake. |
Этому сухарику, - сказал он, - один шаг до точильного камня. |
This cracker, he said, is just one step away from being a grindstone. |
Она сказала, что сухариков с корицей нет, но если Вы подождете, она испечет булочки. |
She says she hasn't any cinnamon toast, but if you sit tight, she'll rustle up some drop scones. |
Сухарик, лучший друг Бастильца, никто иной, как Бенжамен Горд. |
Biscuit, Bastoche's best friend, is none other than Benjamin Gordes. |
How much I really want to eat that breadstick. |
|
Два взрослых человека должны были с самым серьезным вниманием смотреть, как третий пьет кофе и грызет сухарики. |
Two grown-up persons had to stand watching with the gravest attention a third drinking coffee and munching rusks. |
Начав с этой вольной импровизации, великий комбинатор взял в руки сухарик. |
Having started with this free improvisation, the grand strategist picked up a cracker. |
Томаты, огурец, перец, лук, один зубчик чеснока. Масло, соль, уксус, сухарики и вода. |
Tomatoes, cucumbers... bell pepper, onion... one garlic clove... oil, salt, vinegar... some day-old bread, and water. |
Mal, the bread crumbs are gluten-free. |
|
Весь смысл в сухарике. |
The cracker's the whole point. |
Я встретил Сухарика, и мы помирились. |
Saw Biscuit, we patched things up. |
I could only find crackers. |
|
А ты поешь сухариков, попей имбирного эля и постарайся поспать. |
All right, well, stick to dry toast and flat ginger ale and... And try to sleep. |
Я встретил Сухарика, и мы помирились. |
Saw Biscuit, we patched things up. |
Вы сказали креветочные сухарики? |
Did you just say shrimp crackers? |
Сухарики, кукурузные хлопья, сахарная пудра рисовое печенье, геркулес, пшеничный порошок и мука. |
Post Toasties, Corn Flakes, Sugar Puffs Rice Krispies, oatmeal, Wheatena and Cream of Wheat. |
Это пространство, где мы, как Алиса в Зазеркалье, стоим перед Красной Королевой и нам предлагают сухарик чтобы утолить нашу жажду. |
This is a space where we are all essentially Alice standing in front of the Red Queen and we're being offered a cracker to quench our thirst. |
В столовой уже были приготовлены два стакана рома с молоком и два сухарика. |
Within, there were two glasses of rum and milk prepared, and two biscuits. |
Делает вкусные сухарики из шишек и гладит по головке, когда она бо-бо. |
Makes really good pine-cone crunchies or rubs my head when I have sickies? |
Crab, iceberg, egg, tomato, carrot, crouton... |
|
Anybody want some more biscuits and gravy? |
|
Дай сухарика-то, чорт. |
Give me a biscuit, you devil! |
- сушить сухари - dry breadcrumbs
- панировочные сухари - dry breadcrumbs
- едят сухари - eat crackers
- сухари из хлебного мякиша - pulled bread
- сухари для - crumbs for
- треска сухари - cod au gratin
- сухари пшеничные - wheat crackers