Схлестнулись - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Но наши миры схлестнулись , и вскоре ягода и мята стали одним целым |
But our two worlds collided, and soon Mint and Berry were one. |
But the time has come to take a stand against him. |
|
Никто не осмеливался схлестнуться с ними по доброй воле. |
No one dared face them willingly. |
Тренер Блевинс, пора объявить победителей соревнования, которые схлестнутся с Тэмми и Джоселин в заключительном раунде! |
Coach Blevins, it's time to announce the winner of this challenge and who will face Tammy and Jocelyn in the final round! |
I just went three rounds with him down the hall. |
|
Me being a die-hard Yankee fan, we went at it a few times. |
|
These guys i had a beef with at the newsstand. |
|
Рукояти их сабель опять схлестнулись, и клинки неподвижно застыли между противниками. |
The blade's hilt again locked with that of Entreri's saber, holding it motionless in midswing halfway between the combatants. |
Он пишет, что Смайт улизнул из номера и схлестнулся с ним, так что Уэлкин заколол его. |
He says that Smythe snuck out of the BB and confronted him, so Welkin stabbed him. |
It takes a brave man to face them. |
|
У кого из вас достаточно навыков и костей чтобы схлестнуться с нашим чемпионом, ставки 10 к 1. |
Which one of you have the skills and the stones to take on our house champion at ten-to-one odds? |
Я даю тебе шанс схлестнуться с прокурором штата в деле, которое вынесут на первые газетные полосы. |
I'm providing you with the opportunity to go head-to-head with the state's attorney in a case that's gonna be front-page news. |
Они схлестнулись вчера на телевидении. |
They clashed live on television last night. |
В первые июльские дни 1937 года китайские и японские солдаты схлестнулись в Ваньпине, в нескольких милях юго-западу от нынешней столицы Китая. |
In first days of July 1937, Chinese and Japanese soldiers skirmished in Wanping, a few miles southwest of what is now the Chinese capital. |
Аншлаг в Гранд Гарден арене, где сегодня вечером... в главной схватке схлестнутся два самых лучших тяжеловеса... наших дней. |
Sold-out MGM Grand Garden Arena, where, later tonight, in our main event, two of the best heavyweights in the Octagon today will collide. |
(Позднее, в 1982 году эти же страны схлестнулись в трагической войне за Фолклендские, или Мальвинские острова, которые находятся не так далеко от Антарктиды.) |
(Later, in 1982, the same two countries fought a tragic war over the Falkland or Malvinas Islands, not all that far from Antarctica itself.) |
Попытаетесь схлестнуться разумом со Споком, и он порвет вас на куски. |
Try to cross brains with Spock, he'll cut you to pieces every time. |
В самый разгар кампании Катрин Монтень схлестнулась с руководством собственной партии. |
Catherine Montaigne, in the midst of a campaign which pitted her against her own party's leadership, had come out swinging. |